Psalm 78 : 32

Psalm 78:32

Compared across 25 translations

English
In spite of all this they still sinned,For they did not believe in His wonderful and extraordinary works.
For all this they sinned still, and believed not for his wondrous works.
In spite of all this they still sinnedAnd did not believe in His wonderful works.
But even after all that, they kept on sinning. Even after the wonderful things he had done, they still didn’t believe.
In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
But in spite of this, the people kept sinning. Despite his wonders, they refused to trust him.
Arabic
وَمَعَ هَذَا ظَلُّوا يُخْطِئُونَ، وَبِالرَّغْمِ مِن عَجَائِبِهِ لَمْ يُؤْمِنُوا،
Danish
Alligevel blev de ved med at synde, til trods for hans mægtige undere.
German
Dennoch sündigten sie weiter und vertrauten ihm nicht, obwohl er all diese Wunder vollbracht hatte.
Spanish
A pesar de todo, siguieron pecando y no creyeron en sus maravillas.
A pesar de todo, siguieron pecando y no creyeron en sus maravillas.
French
Malgré cela, ils ont péché encore,ils n’ont pas eu foi, malgré ses prodiges[m].
Hiligaynon
Bisan pa sining tanan nga ginpanghimo niya, nagpadayon sila sa pagpakasala. Bisan naghimo siya sang mga milagro, wala sila nagtuo sa iya.
Japanese
それでもなお、人々は罪を犯し続け、神の奇跡を信じようとはしませんでした。
Korean
그런데도 그들이 계속 죄를 짓고기적을 보고도그를 신뢰하지 않았으므로
nl
Maar zij leerden hier niets van.Zij gingen door met zondigenen vertrouwden niet op God,wiens wonderen zij hadden gezien.
Portuguese
A despeito disso tudo, continuaram pecando;não creram nos seus prodígios.
Pois nem mesmo assim deixaram de pecar;continuaram sem acreditar,sem ligar aos milagres do Senhor.
Romanian
Cu toate acestea, ei au continuat să păcătuiască şi, în pofida minunilor Lui, ei tot nu au crezut.
Swedish
Trots detta fortsatte de att synda och trodde inte, trots hans under.
Thai
ทั้งๆ ที่เห็นทั้งหมดนี้แล้ว พวกเขาก็ยังคงทำบาปต่อไปทั้งๆที่เห็นการอัศจรรย์ต่างๆ ของพระองค์ พวกเขาก็ยังไม่เชื่อ
zh-Hans
即使如此,他们依旧犯罪,不相信上帝奇妙的作为。
虽 是 这 样 , 他 们 仍 旧 犯 罪 , 不 信 他 奇 妙 的 作 为 。
zh-Hant
即使如此,他們依舊犯罪,不相信上帝奇妙的作為。