Psalm 78:17
Compared across 25 translations
English
Yet they still continued to sin against HimBy rebelling against the Most High in the desert.
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness.
Yet they still continued to sin against Him,To rebel against the Most High in the desert.
But they continued to sin against him. In the desert they refused to obey the Most High God.
But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
But they continued to sin against him, rebelling in the wilderness against the Most High.
Yet they kept on sinning against him, rebelling against the Most High in the desert.
Arabic
لَكِنَّهُمْ أَوْغَلُوا فِي غَيِّهِمْ مُسْتَثِيرِينَ غَضَبَ الْعَلِيِّ فِي الصَّحْرَاءِ.
Danish
Men de fortsatte deres oprør mod Gud, de vakte den Almægtiges vrede i ørkenen.
German
Aber unsere Vorfahren sündigten weiter gegen Gott, den Höchsten, dort in der Wüste lehnten sie sich gegen ihn auf.
Spanish
Pero ellos volvieron a pecar contra él; en el desierto se rebelaron contra el Altísimo.
Pero ellos volvieron a pecar contra él; en el desierto se rebelaron contra el Altísimo.
French
Mais ils péchaient contre lui sans arrêt,ils bravaient le Très-Haut dans le désert[i].
Hiligaynon
Pero ang aton mga katigulangan nagpadayon sa pagpakasala sa iya.Didto sa kamingawan nagrebelde sila sa Labing Mataas nga Dios.
Japanese
それでもなお、人々は神に背き続け、罪を犯し続けました。
Korean
그러나 그들은계속 하나님께 범죄하고광야에서 가장 높으신 분을거역하였다.
nl
Toch bleven zij tegen Hem zondigen,daar in die woestijn bleven zij opstandig tegen God.
Portuguese
Mas contra ele continuaram a pecar,revoltando-se no deserto contra o Altíssimo.
Mesmo assim, continuaram a pecar;não tiveram medo de, ali no deserto,desafiar o Altíssimo.
Romanian
Dar ei şi-au înmulţit păcatele faţă de El, răzvrătindu-se împotriva Celui Preaînalt în pustie.
Swedish
Ändå fortsatte de att synda mot honom och göra uppror mot den Högste i öknen.
Thai
ถึงกระนั้นพวกเขาก็ยังคงทำบาปต่อพระองค์กบฏต่อองค์ผู้สูงสุดในถิ่นกันดาร
zh-Hant
然而,他們仍舊犯罪,在曠野反叛至高的上帝。