Psalm 77 : 14

Psalm 77:14

Compared across 29 translations

English
You are the [awesome] God who works [powerful] wonders;You have demonstrated Your power among the people.
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
You are the God who works wonders;You have made known Your strength among the peoples.
You are the God who does miracles. You show your power among the nations.
You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
You are the God of great wonders! You demonstrate your awesome power among the nations.
Arabic
أَنْتَ الإِلَهُ الصَّانِعُ الْعَجَائِبَ، وَقَدْ أَعْلَنْتَ قُوَّتَكَ بَيْنَ الشُّعُوبِ.
Danish
Du er helt speciel, Gud, ingen guder kan måles med dig.
German
O Gott, heilig ist alles, was du tust. Kein anderer Gott ist so mächtig wie du!
Spanish
Tú eres el Dios que realiza maravillas; el que despliega su poder entre los pueblos.
Tú eres el Dios que realiza maravillas; el que despliega su poder entre los pueblos.
French
Dieu, tu agis saintement !Quel dieu est aussi grand que Dieu ?
Hiligaynon
Ikaw ang Dios nga nagahimo sang mga milagro.Ginapakita mo ang imo gahom sa mga katawhan.
Japanese
あなたは奇跡を行う神で、今でも恐るべき力を発揮なさいます。
Korean
주는 기적의 하나님이시므로모든 민족에게주의 능력을 보이셨습니다.
nl
O God, uw wegen zijn altijd goed en heilig.Wie is zo groot als U, onze God?
Portuguese
Tu és o Deus que realiza milagres;mostras o teu poder entre os povos.
És o Deus que opera maravilhas;tornas conhecida a tua força entre os povos.
Romanian
Tu eşti Dumnezeul înfăptuitor de minuni! Tu Ţi-ai descoperit puterea popoarelor!
Russian
Днём вёл их облаком, ночью – светом огня.[c]
Днём вёл их облаком, ночью – светом огня.[c]
Днём вёл их облаком, ночью – светом огня.[c]
Днем вел их облаком,ночью – светом огня77:14 См. Исх. 13:21..
Swedish
I heligheten går din väg, Gud. Vilken gud är så stor som du, Gud?
Thai
พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงกระทำการอัศจรรย์ทรงสำแดงเดชานุภาพท่ามกลางชนชาติต่างๆ
zh-Hans
你是行奇事的上帝,你在列邦中彰显你的大能。
你 是 行 奇 事 的 神 ; 你 曾 在 列 邦 中 彰 显 你 的 能 力 。
zh-Hant
你是行奇事的上帝,你在列邦中彰顯你的大能。