Psalm 75 : 8

Psalm 75:8

Compared across 29 translations

English
For a cup [of His wrath] is in the hand of the Lord, and the wine foams;It is well mixed and fully spiced, and He pours out from it;And all the wicked of the earth must drain it and drink down to its dregs.
For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
For a cup is in the hand of the Lord, and the wine foams;It is [f]well mixed, and He pours out of this;Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
In the hand of the Lord is a cup. It is full of wine mixed with spices. It is the wine of his anger.He pours it out. All the evil people on earth drink it down to the very last drop.
In the hand of the Lord is a cup full of foaming wine mixed with spices;he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
In the hand of the Lord is a cup full of foaming wine mixed with spices;he pours it out, and all the wicked of the earth drink it down to its very dregs.
For the Lord holds a cup in his hand that is full of foaming wine mixed with spices.He pours out the wine in judgment, and all the wicked must drink it, draining it to the dregs.
Arabic
فِي يَدِ الرَّبِّ كَأْسُ خَمْرٍ مُزْبِدَةٍ مَمْزُوجَةٍ. يَصُبُّهَا فَيَشْرَبُهَا كُلُّ الأَشْرَارِ حَتَّى ثُمَالَتِهَا.
Danish
For det er Gud, der dømmer os alle: han ydmyger den ene og ophøjer den anden.
German
Denn Gott allein ist Richter: Den einen lässt er fallen, den anderen bringt er zu Ansehen und Macht.
Spanish
En la mano del Señor hay una copa de espumante vino mezclado con especias;cuando él lo derrame, todos los impíos de la tierra habrán de beberlo hasta las heces.
En la mano del Señor hay una copa de espumante vino mezclado con especias;cuando él lo derrame, todos los impíos de la tierra habrán de beberlo hasta las heces.
French
C’est Dieu seul qui juge :il abaisse l’un, |il élève l’autre.
Hiligaynon
Kay nagauyat ang Ginoo sang kupa nga puno sang nagabula nga bino nga tama kaisog nga amo ang iya kaakig.Ginatagay niya ini, kag nagainom ang tanan nga malaot sa kalibutan hasta nga maubos nila.
Japanese
主の手には、熟成した白ぶどう酒のグラスがあり、このさばきの杯を、悪者たちは最後の一滴まで飲みほさなければなりません。
Korean
여호와의 손에분노의 포도주가 담긴 잔이 있어거품이 이는구나.그가 그것을 쏟으시면세상의 모든 악인들이그 분노의 포도주를찌꺼기까지 다 마셔야 할 것이다.
nl
God is de Rechter.De een wordt door Hem teruggewezenen op zijn plaats gezet,de ander wordt door Hem geprezenen hooggeacht.
Portuguese
Na mão do Senhor está um cálice cheio de vinho espumante e misturado;ele o derrama, e todos os ímpios da terra o bebem até a última gota.
O Senhor tem na mão uma taça de vinho,vinho amargo e fermentado;toda a gente perversa, que o tem rejeitado na Terra,dele beberá, até à última gota.
Romanian
În mâna Domnului se află un potir; vinul spumegă în el, complet amestecat[c].Când El varsă din potir, toţi cei răi de pe pământ îi beau până şi rămăşiţele.
Russian
Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Тобой, когда Ты в гневе?
Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Тобой, когда Ты в гневе?
Лишь Тебя надо бояться; и кто устоит пред Тобой, когда Ты в гневе?
Лишь Тебя надо бояться;и кто устоит пред Твоим лицом,когда Ты в гневе?
Swedish
Gud är den som dömer, han förnedrar den ene och upphöjer den andre.
Thai
ในพระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้ามีถ้วยเหล้าองุ่นฟองฟูเต็มถ้วยผสมเครื่องเทศพระองค์ทรงเทออก และคนชั่วทั้งโลกดื่มจนหมดไม่เว้นตะกอนก้นถ้วย
zh-Hans
耶和华手中的杯里盛满泛着泡沫、精工调制的怒酒。祂倒出怒酒,让世上的恶人喝得一滴不剩。
耶 和 华 手 里 有 杯 , 其 中 的 酒 起 沫 , 杯 内 满 了 搀 杂 的 酒 ; 他 倒 出 来 , 地 上 的 恶 人 必 都 喝 这 酒 的 渣 滓 , 而 且 喝 尽 。
zh-Hant
耶和華手中的杯裡盛滿泛著泡沫、精工調製的怒酒。祂倒出怒酒,讓世上的惡人喝得一滴不剩。