Psalm 75:3
Compared across 29 translations
English
“The earth and all the inhabitants of it melt [in tumultuous times].It is I who will steady its pillars. Selah.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
“The earth and all who dwell in it [b]melt;It is I who have firmly set its pillars. [c]Selah.
When the earth and all its people tremble, I keep everything from falling to pieces.
When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.[b]
When the earth and all its people quake, it is I who hold its pillars firm.[b]
When the earth quakes and its people live in turmoil, I am the one who keeps its foundations firm. Interlude
Arabic
عِنْدَمَا تَهْتَزُّ الأَرْضُ وَمَا فِيهَا مِنْ أَحْيَاءَ، أَنَا مَنْ يُوَطِّدُ أَرْكَانَهَا.
Danish
Dommen kommer til den fastsatte tid, og det bliver en retfærdig dom.
German
Gott spricht: »Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich Gericht halten und für Gerechtigkeit sorgen!
Spanish
Cuando se estremece la tierra con todos sus habitantes, soy yo quien afirma sus columnas». Selah
Cuando se estremece la tierra con todos sus habitantes, soy yo quien afirma sus columnas». Selah
French
« Lorsque viendra le moment |que j’aurai fixé, |a dit l’Eternel,je rendrai justice |avec équité.
Hiligaynon
Kon magtay-og ang kalibutan kag magkurog sa kahadlok ang mga pumuluyo sini, ako ang nagapabakod sang iya pundasyon.
Japanese
地が揺れ動き、人々が大混乱に巻き込まれても、地の柱は揺るがない。それは、わたしが据えつけたものだからだ。
Korean
땅과 세상 모든 민족이흔들릴지라도땅의 기둥은 확고할 것이니내가 그 기둥을 세웠음이라.
nl
Wanneer Ik de tijd daarvoor gekomen acht,zal Ik volmaakt rechtspreken.
Portuguese
Quando treme a terra com todos os seus habitantes,sou eu que mantenho firmes as suas colunas.Pausa
Ainda que a Terra tremae os seus habitantes vivam na confusão,eu mantenho as suas colunas firmes. (Pausa)
Romanian
Când lumea se clatină, cu toţi locuitorii ei, Eu sunt Cel Care îi întăresc stâlpii.“Sela
Russian
В Салиме[a] было жилище Его и на Сионе – обитель Его.
В Салиме[a] было жилище Его и на Сионе – обитель Его.
В Салиме[a] было жилище Его и на Сионе – обитель Его.
Жилище Его – в Салиме75:3 Салим – древнее название Иерусалима (см. Быт. 14:18).,и на Сионе – Его пребывание.
Swedish
”Jag ska välja en bestämd tid, jag ska döma rättvist.
Thai
เมื่อโลกสั่นสะเทือนและชาวโลกทั้งสิ้นสะทกสะท้านเรานี่แหละเป็นผู้ที่ยึดเสาหลักของโลกไว้ให้ตั้งมั่นคงเสลาห์
zh-Hant
大地震動,世人戰抖的時候,是我使地的根基穩固。(細拉)