Psalm 75 : 10

Psalm 75:10

Compared across 29 translations

English
All the horns of the wicked He will cut off,But the horns of the righteous will be lifted up.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
And all the horns of the wicked [g]He will cut off,But the horns of the righteous will be lifted up.
God says, “I will destroy the power of all sinful people. But I will make godly people more powerful.”
who says, “I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up.”
who says, ‘I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous shall be lifted up.’
For God says, “I will break the strength of the wicked, but I will increase the power of the godly.”
Arabic
يُحَطِّمُ قُوَّةَ الشِّرِّيرِ، أَمَّا قُوَّةُ الْبَارِّ فَتَعْظُمُ.
Danish
Men jeg vil altid juble og glædes, takke og lovprise Israels Gud,
German
Ich aber will immer von Gott erzählen, für ihn, den Gott Jakobs, will ich musizieren.
Spanish
Aniquilaré la altivez de todos los impíos, y exaltaré el poder de los justos.
Aniquilaré la altivez de todos los impíos, y exaltaré el poder de los justos.
French
Moi, je le proclamerai |à jamais,je célébrerai |par mes chants |le Dieu de Jacob.
Hiligaynon
Dulaon niya[b] ang ikasarang sang mga malaot,pero dugangan niya ang ikasarang sang mga matarong.
Japanese
神は、「悪者の力は打ち砕こう。しかし、正しい者の力は増し加えよう」と言われます。
Korean
그가 악인들의 힘을꺾어 버리실 것이나의로운 자들은힘을 얻게 하실 것이다.
nl
Maar ik?Ik wil alles wat ik over God weet, bekendmaken.Ik wil lofliederen zingen voor de God van Jakob.
Portuguese
Destruirei o poder[b] de todos os ímpios,mas o poder dos justos aumentará.
Deus diz: “Acabarei com o poder dos homens perversosmas aumentarei a força dos justos.”
Romanian
Voi doborî puterea tuturor celor răi, dar puterea celui drept va fi înălţată.[d]
Russian
когда Всевышний восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
когда Аллах восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
когда Всевышний восстал на суд, чтобы спасти всех угнетённых на земле. Пауза
когда Бог восстал на суд,чтобы спасти всех угнетенных на земле. Пауза
Swedish
Men jag ska förkunna och prisa Jakobs Gud i evighet.
Thai
“เราจะโค่นอำนาจของคนชั่วทั้งปวงแต่จะเชิดชูอำนาจของคนชอบธรรม[b]”
zh-Hans
上帝必铲除恶人的势力,使义人充满力量。
恶 人 一 切 的 角 , 我 要 砍 断 ; 惟 有 义 人 的 角 必 被 高 举 。
zh-Hant
上帝必剷除惡人的勢力,使義人充滿力量。