Psalm 74:8
Compared across 28 translations
English
They said in their heart, “Let us completely subdue them.”They have burned all the meeting places of God in the land.
They said in their hearts, Let us destroy them together: they have burned up all the synagogues of God in the land.
They said in their heart, “Let us [k]completely [l]subdue them.”They have burned all the meeting places of God in the land.
They had said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where you were worshiped in the land.
They said in their hearts, “We will crush them completely!” They burned every place where God was worshiped in the land.
They said in their hearts, ‘We will crush them completely!’ They burned every place where God was worshipped in the land.
Then they thought, “Let’s destroy everything!” So they burned down all the places where God was worshiped.
Arabic
قَالُوا فِي أَنْفُسِهِمْ: لِنُبِدْهُمْ جَمِيعاً. وَأَحْرَقُوا كُلَّ مَحَافِلِ اللهِ فِي الْبِلادِ.
Danish
De besluttede at knuse os helt og afbrændte alle vore bedehuse.
German
Sie hatten vor, uns alle vernichtend zu schlagen, im ganzen Land brannten sie die heiligen Stätten nieder.
Spanish
En su corazón dijeron: «¡Los haremos polvo!», y quemaron en el país todos tus santuarios.
En su corazón dijeron: «¡Los haremos polvo!», y quemaron en el país todos tus santuarios.
French
Ils pensaient en eux-mêmes : |« Nous les détruirons tous ensemble ! »Ils ont brûlé dans le paystous les endroits |où l’on rendait un culte à Dieu.
Hiligaynon
Nagsiling sila sa ila kaugalingon nga laglagon nila kami sing bug-os.Ginsunog nila ang tanan nga ginatipunan sa pagsimba sa imo diri sa duta sang Israel.
Korean
그들은 모조리부숴 버리겠다고 생각하며하나님을 섬기는 회당을전부 불살라 버렸습니다.
nl
Zij maakten plannenom het hele volk te onderdrukkenen hebben alle heiligdommen in het land verbrand.
Portuguese
Disseram no coração: “Vamos acabar com eles!”Queimaram todos os santuários do país.
Disseram nos seus corações:“Apaguemos todos os vestígios de Deus,de uma vez para sempre.”Queimaram os santos lugaresonde eras adorado na terra pelo povo.
Romanian
Şi-au zis: „Îi vom prăpădi pe toţi!“, apoi au dat foc tuturor altarelor lui Dumnezeu din ţară.
Russian
Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Лишь Аллах – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Лишь Всевышний – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.
Но Бог – судья:Он одного унижает, а другого возвышает.
Swedish
De sa för sig själva: ”Vi ska krossa dem helt.” De brände ner alla gudstjänstplatser i landet.
Thai
พวกเขาคิดในใจว่า “เราจะขยี้ให้แหลกลาญ!”พวกเขาเผาผลาญที่นมัสการพระเจ้าทุกแห่งในแผ่นดิน
zh-Hans
他们心里说:“我们要彻底毁灭一切。”于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。
他 们 心 里 说 : 我 们 要 尽 行 毁 灭 ; 他 们 就 在 遍 地 把 神 的 会 所 都 烧 毁 了 。
zh-Hant
他們心裡說:「我們要徹底毀滅一切。」於是他們燒毀了境內所有敬拜上帝的地方。