Psalm 74 : 16

Psalm 74:16

Compared across 25 translations

English
The day is Yours, the night also is Yours;You have established and prepared the [heavenly] light and the sun.
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun.
Yours is the day, Yours also is the night;[v]You have prepared the [w]light and the sun.
You rule over the day and the night. You created the sun and the moon.
The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
The day is yours, and yours also the night; you established the sun and moon.
Both day and night belong to you; you made the starlight[d] and the sun.
Arabic
لَكَ النَّهَارُ وَاللَّيْلُ أَيْضاً. أَنْتَ كَوَّنْتَ الْكَوَاكِبَ الْمُنِيرَةَ وَالشَّمْسَ.
Danish
Du satte solen til at herske om dagen og månen til at skinne om natten.
German
Dir gehört der Tag und auch die Nacht, du hast die Sonne und den Mond geschaffen.
Spanish
Tuyo es el día, tuya también la noche; tú estableciste la luna y el sol;
Tuyo es el día, tuya también la noche; tú estableciste la luna y el sol;
French
A toi le jour, à toi la nuit !Toi qui as mis en place |la lune et le soleil.
Hiligaynon
Ikaw ang naghimo sang adlaw kag sang gab-i,kag ikaw ang nagpahamtang sang adlaw kag sang bulan sa ila nahamtangan.
Japanese
昼も夜も、すべてはあなたの支配下にあります。あなたは星と太陽をお造りになったお方です。
Korean
낮도 주의 것이며 밤도 주의 것이니주께서 해와 달을 만드셨습니다.
nl
De dag is van U en ook de nacht is uw bezit.U hebt het licht en de zon geschapen.
Portuguese
O dia é teu, e tua também é a noite;estabeleceste o sol e a lua.
O dia e a noite pertencem-te;fizeste a Lua e o Sol.
Romanian
A Ta este ziua; a Ta este şi noaptea. Tu ai rânduit luna şi soarele.
Swedish
Både dag och natt är din egendom, och du satte dit både ljuset och solen.
Thai
วันและคืนล้วนเป็นของพระองค์พระองค์ทรงตั้งดวงอาทิตย์และดวงจันทร์
zh-Hans
白昼和黑夜都属于你,你设立了日月。
白 昼 属 你 , 黑 夜 也 属 你 ; 亮 光 和 日 头 是 你 所 预 备 的 。
zh-Hant
白晝和黑夜都屬於你,你設立了日月。