Psalm 73 : 20

Psalm 73:20

Compared across 30 translations

English
Like a dream [which seems real] until one awakens,O Lord, when stirred, [You observe the wicked], You will despise their image.
As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
Like a dream when one awakes,O Lord, when aroused, You will despise their [u]form.
A dream goes away when a person wakes up. Lord, it will be like that when you rise up. It will be as if those people were only a dream.
They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
They are like a dream when one awakes; when you arise, Lord, you will despise them as fantasies.
When you arise, O Lord, you will laugh at their silly ideas as a person laughs at dreams in the morning.
Arabic
كَحُلْمٍ يَتَلاشَى عِنْدَ الْيَقَظَةِ هَكَذَا تَخْتَفِي صُورَتُهُمْ عِنْدَمَا تَنْهَضُ يَا رَبُّ لِمُعَاقَبَتِهِمْ.
Danish
Deres liv er som en drøm, der forsvinder, når man vågner.Når du griber ind, Herre, bliver det enden på deres drømmeliv.
German
Wie ein Traum beim Erwachen verschwindet, so vergehen sie, wenn du dich erhebst, o Herr.
Spanish
Como quien despierta de un sueño, así, Señor, cuando tú te levantes, desecharás su falsa apariencia.
Como quien despierta de un sueño, así, Señor, cuando tú te levantes, desecharás su falsa apariencia.
French
Ici s’achève le recueil des prières de David, fils d’Isaï.Troisième livrePourquoi les méchants réussissent-ils ?
Comme les images du rêve |s’évanouissant au réveil,Seigneur, quand tu interviendras, |tu feras d’eux bien peu de cas.
Hiligaynon
Pareho sila sa damgo nga pagkaaga wala na.Indi na sila madumduman pa kon silutan mo na sila, O Ginoo.
Japanese
彼らの今の暮らしぶりも、つかの間の夢にすぎません。夢から現実の世界に引き戻される人のように、いつかは真実を突きつけられるのです。
Korean
그들은 아침이 되면 사라지는꿈과 같은 자들입니다.그래서 주께서 일어나시면그들이 꿈처럼 사라질 것입니다.
nl
Zoals een droom na het ontwaken niet echt blijkt te zijn,zo ontkent U, Here, hun bestaanals U erbij wordt betrokken.
Portuguese
São como um sonho que se vai quando acordamos;quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
A imagem deles varrerás das memórias, Senhor,como quando alguém acorda dum pesadelo.
Romanian
Ca un vis la deşteptare, Stăpâne, aşa le lepezi chipul când Te trezeşti.
Russian
Взгляни на Своё соглашение, потому что насилие во всех тёмных уголках земли.
Взгляни на Своё соглашение, потому что насилие во всех тёмных уголках земли.
Взгляни на Своё соглашение, потому что насилие во всех тёмных уголках земли.
Взгляни на Свой завет,потому что насилие во всех темных уголках земли.
Swedish
Det blir som när man vaknar ur en dröm: Du, Herre, reser dig och föraktar dem som om de vore fantasier.[b]
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าเมื่อพระองค์ทรงลุกขึ้นก็เหมือนคนที่ตื่นจากฝันพระองค์จะทรงเหยียดหยามเขาว่าเป็นเพียงภาพเพ้อฝัน
zh-Hans
他们不过是人醒来后的一场梦。主啊,你一行动,他们必灰飞烟灭。
人 睡 醒 了 , 怎 样 看 梦 ; 主 啊 , 你 醒 了 也 必 照 样 轻 看 他 们 的 影 像 。
zh-Hant
他們不過是人醒來後的一場夢。主啊,你一行動,他們必灰飛煙滅。