Psalm 72:8
Compared across 29 translations
English
May he also rule from sea to seaAnd from the River [Euphrates] to the ends of the earth.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
May he also rule from sea to seaAnd from the River to the ends of the earth.
May the king rule from sea to sea. May his kingdom reach from the Euphrates River to the ends of the earth.
May he rule from sea to sea and from the River[b] to the ends of the earth.
May he rule from sea to sea and from the River[b] to the ends of the earth.
May he reign from sea to sea, and from the Euphrates River[b] to the ends of the earth.
Arabic
وَلْتَمْتَدَّ مَمْلَكَتُهُ مِنَ الْبَحْرِ إِلَى الْبَحْرِ، وَمِنَ النَّهْرِ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ.
Danish
Hans rige skal strække sig fra hav til hav, fra Eufratfloden til verdens ende.
German
Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!
Spanish
Que domine el rey de mar a mar, desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.
Que domine el rey de mar a mar, desde el río Éufrates hasta los confines de la tierra.
French
Qu’il règne d’une mer à l’autre[c],depuis le fleuve de l’Euphrate |jusqu’aux confins du monde[d] !
Hiligaynon
Kabay pa nga maghari siya halin sa isa ka dagat hasta sa isa pa gid ka dagat,[d]kag halin sa Suba sang Eufrates hasta sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan.[e]
Japanese
その支配は東の海から西の海に至るまで、ユーフラテス川から地の果てにまで及びますように。
Korean
그가 바다에서 바다까지,유프라테스강에서 땅 끝까지다스릴 것이니
nl
Laat hem heersen van oost tot westen van noord tot zuid.
Portuguese
Governe ele de mar a mare desde o rio Eufrates até os confins da terra[b].
Que ele domine de mar a mar,e desde o rio Eufrates até aos confins da Terra.
Romanian
El va domni de la o mare la alta şi de la râu[e] până la marginile pământului[f].
Russian
Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.
Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.
Слова их полны издевательства и злобы, и в своей надменности угрожают насилием.
Слова их полны издевательства и злобы,и в своей надменности угрожают насилием.
Swedish
Hans välde ska sträcka sig från hav till hav, från floden[b] till jordens ändar.
Thai
ขอให้ท่านครอบครองจากทะเลฟากหนึ่งจดทะเลอีกฟากหนึ่งจากแม่น้ำนั้น[c]จนสุดโลก[d]
zh-Hant
願他的疆域橫跨洋海,從幼發拉底河直到地極。