Psalm 72:7
Compared across 29 translations
English
In his days may the righteous flourish,And peace abound until the moon is no more.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
In his days [k]may the righteous flourish,And abundance of peace till the moon is no more.
May godly people do well as long as he rules. May they have more than they need as long as the moon lasts.
In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.
May all the godly flourish during his reign. May there be abundant prosperity until the moon is no more.
Arabic
لِيَزْدَهِرْ فِي أَيَّامِهِ الصِّدِّيقُ، وَيَتَوَافَرِ السَّلامُ مَادَامَ الْقَمَرُ يُضِيءُ.
Danish
Under hans ledelse vil retfærdigheden vokse sig stærk, freden vil herske, så længe månen hersker på nattehimlen.
German
Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit[d].
Spanish
Que en sus días florezca la justicia, y que haya gran prosperidad, hasta que la luna deje de existir.
Que en sus días florezca la justicia, y que haya gran prosperidad, hasta que la luna deje de existir.
French
Que tous les justes soient prospères |tant que son règne durera,et qu’on connaisse un grand bien-être |tant que la lune brillera !
Hiligaynon
Sa tion sang iya paghari, kabay pa nga magluntad ang pagkamatarong[c]kag mangin maayo ang kahimtangan sang mga tawo hasta san-o.
Japanese
彼の治世においては、正しい者が栄え、永遠に平和を楽しみますように。
Korean
그가 통치하는 동안에의로운 자들이 번성하고달이 다할 때까지[a]번영이 지속되기를 바라노라.
nl
Laat onder zijn regeringde oprechte mens tot bloei komenen laat er altijd vrede zijn.
Portuguese
Floresçam os justos nos dias do rei,e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
Que a paz e a justiça floresçam nos seus dias,e que durem enquanto a Lua brilhar no céu.
Romanian
În zilele lui, cel drept va înflori şi va fi multă pace, până când nu va mai fi lună.
Russian
Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.
Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.
Вылезли от тучности глаза их; их тщеславие не знает границ.
Вылезли от тучности глаза их;их тщеславие не знает границ.
Swedish
Den rättfärdige ska blomstra under hans tid och stor fred råda tills månen inte längre finns.
Thai
ผู้ชอบธรรมจะเจริญรุ่งเรืองในรัชกาลของท่านมีความผาสุกรุ่งเรืองไปจนกว่าดวงจันทร์จะดับสูญ
zh-Hant
在他統治之下,願義人興旺,國富民強,如月長存。