Psalm 72 : 3

Psalm 72:3

Compared across 29 translations

English
The mountains will bring peace and prosperity to the people,And the hills, in [the establishment of] righteousness.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
[d]Let the mountains bring [e]peace to the people,And the hills, in righteousness.
May the mountains and the hills produce rich crops, because the people will do what is right.
May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.
May the mountains yield prosperity for all, and may the hills be fruitful.
Arabic
لِتَحْمِلِ الْجِبَالُ لِلشَّعْبِ سَلاماً، وَالتِّلالُ بِرّاً.
Danish
Da skal bjergene forkynde fred for folket og højene genlyde af retfærdighed.
German
Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.[b]
Spanish
Brindarán los montes bienestar al pueblo, y fruto de justicia las colinas.
Brindarán los montes bienestar al pueblo, y fruto de justicia las colinas.
French
que la paix descende des montagneset la justice des collines |pour tout le peuple !
Hiligaynon
Kabay pa nga ang mga bukid maghatag sang pagpakamaayo sa imo katawhan tungod nga nagakabuhi ang hari sing matarong.
Japanese
王のすぐれた治世を反映して、山や丘には草木が生い茂りますように。
Korean
의로운 통치를 하게 될 때산과 들도 백성들에게번영을 주리라.
nl
Laten de bergen de vrede voor het volk aandragenen de heuvels spreken over de zuivere rechtspraak.
Portuguese
Que os montes tragam prosperidade ao povo,e as colinas, o fruto da justiça.
Que as montanhas e as colinastragam ao povo paz e retidão.
Romanian
Munţii vor aduce pacea pentru popor şi tot aşa şi dealurile, prin dreptate[c].
Russian
потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых.
потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых.
потому что я позавидовал надменным, увидев процветание нечестивых.
потому что я позавидовал надменным,увидев процветание нечестивых.
Swedish
Bergen ska lyfta fram frid åt folket och höjderna rättfärdighet.
Thai
ขอให้ภูเขานำความมั่งคั่งมาสู่ประชาชนเนินเขาให้ผลผลิตแห่งความชอบธรรม
zh-Hans
愿大山给百姓带来繁荣,小山带来公义。
大 山 小 山 都 要 因 公 义 使 民 得 享 平 安 。
zh-Hant
願大山給百姓帶來繁榮,小山帶來公義。