Psalm 71 : 12

Psalm 71:12

Compared across 29 translations

English
O God, do not be far from me;O my God, come quickly to help me!
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
O God, do not be far from me;O my God, hasten to my help!
God, don’t be far away from me. My God, come quickly and help me.
Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.
Do not be far from me, my God; come quickly, God, to help me.
O God, don’t stay away. My God, please hurry to help me.
Arabic
لَا تَبْتَعِدْ عَنِّي يَا اللهُ. أَسْرِعْ إِلَى مَعُونَتِي يَا إِلَهِي.
Danish
Åh, Gud, bliv ikke stående i det fjerne. Skynd dig at komme og hjælpe mig.
German
Gott, warum bist du so weit weg? Mein Gott, komm mir schnell zu Hilfe!
Spanish
Dios mío, no te alejes de mí; Dios mío, ven pronto a ayudarme.
Dios mío, no te alejes de mí; Dios mío, ven pronto a ayudarme.
French
Mais toi, ô Dieu, |ne reste pas si loin !Mon Dieu, viens vite à mon secours !
Hiligaynon
O Dios ko, indi ka magpalayo sa akon;buligi ako gilayon.
Japanese
ああ神よ、そんなに離れた所にいないでください。急いで来て助けてください。
Korean
하나님이시여,나를 멀리하지 마소서.나의 하나님이시여,속히 와서 나를 도우소서.
nl
Och, mijn God, blijf niet zo ver van mij af staan,haast U toch mij te helpen.
Portuguese
Não fiques longe de mim, ó Deus;ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
Meu Deus, não te afastes de mim;corre em meu auxílio!
Romanian
Dumnezeule, nu Te îndepărta de mine! Dumnezeul meu, vino degrabă în ajutorul meu!
Russian
Он спасёт нищего, когда тот взывает, и угнетённого, у которого нет помощника.
Он спасёт нищего, когда тот взывает, и угнетённого, у которого нет помощника.
Он спасёт нищего, когда тот взывает, и угнетённого, у которого нет помощника.
Он спасет нищего, когда тот взывает,и угнетенного, у которого нет помощника.
Swedish
Gud, var inte så långt borta! Skynda till min hjälp, min Gud!
Thai
ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงรีบรุดมาช่วยข้าพระองค์
zh-Hans
上帝啊,不要远离我;我的上帝啊,求你快来帮助我!
神 啊 , 求 你 不 要 远 离 我 ! 我 的 神 啊 , 求 你 速 速 帮 助 我 !
zh-Hant
上帝啊,不要遠離我;我的上帝啊,求你快來幫助我!