Psalm 70:5
Compared across 30 translations
English
But I am afflicted and needy;Come quickly to me, O God!You are my help and my rescuer;O Lord, do not delay.
But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O Lord, make no tarrying.
But I’ve lost it. I’m wasted. God—quickly, quickly!Quick to my side, quick to my rescue! God, don’t lose a minute.
But I am afflicted and needy;Hasten to me, O God!You are my help and my deliverer;O Lord, do not delay.
But I am poor and needy. God, come quickly to me.You are the God who helps me and saves me. Lord, please don’t wait any longer.
But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God.You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.
But as for me, I am poor and needy; come quickly to me, O God.You are my help and my deliverer; Lord, do not delay.
But as for me, I am poor and needy; please hurry to my aid, O God.You are my helper and my savior; O Lord, do not delay.
Arabic
إِنَّمَا أَنَا مُتَضَايِقٌ وَمُحْتَاجٌ، فَأَسْرِعِ الْلَهُمَّ إِلَيَّ. أَنْتَ عَوْنِي وَمُنْقِذِي. يَا رَبُّ لَا تَتَبَاطَأْ.
Danish
Må alle, som søger hjælp hos dig, opleve glæde og lykke.Må de, som oplever din hjælp, dag efter dag sige: „Gud er stor!”
German
Aber alle, die nach dir fragen, sollen vor Freude jubeln!Wer dich als Retter kennt und liebt, soll immer wieder rufen: »Gott ist groß!«
Spanish
Yo soy pobre y estoy necesitado; ¡ven pronto a mí, oh Dios!Tú eres mi socorro y mi libertador; ¡no te demores, Señor!
Yo soy pobre y estoy necesitado; ¡ven pronto a mí, oh Dios!Tú eres mi socorro y mi libertador; ¡no te demores, Señor!
French
Mais que tous ceux |qui se tournent vers toisoient débordants de joie, |oui, qu’en toi ils se réjouissent.Et que tous ceux |qui aiment ton salutredisent constamment : |« Que Dieu est grand ! »
Hiligaynon
Kon parte sa akon, kubos kag imol ako.Palapit ka gilayon sa akon, O Dios!Ikaw ang akon manugbulig kag manughilway.Ginoo, buligi ako gilayon.
Japanese
私は今、困り果てています。急いでください。あなたしか助けてくださる方はいないのです。主よ、さあ早く来てください。
Korean
내가 고난을 당하여 가난합니다.하나님이시여,속히 나에게 오소서.주는 나의 도움이시요나를 건지는 자이십니다.여호와여, 지체하지 마소서.
nl
Laat allen die U zoeken,juichen en jubelen, zich in U verblijden.Laten zij die U en uw redding liefhebben,voortdurend U loven en grootmaken.
Portuguese
Quanto a mim, sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus.Tu és o meu socorro e o meu libertador; Senhor, não te demores!
Eu estou aflito e necessitado;corre em meu auxílio, ó Deus!Só tu podes ajudar-me e libertar-me;Senhor, não me faças esperar!
Romanian
Cât despre mine, eu sunt sărman şi lipsit; Dumnezeule, vino degrabă la mine!Tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu! Doamne, nu întârzia!
Russian
Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.
Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.
Ведь Ты – надежда моя, Владыка Вечный; я уповал на Тебя с юных лет.
Ведь Ты – надежда моя, Владыка Господи;я уповал на Тебя с юных лет.
Swedish
Men låt alla som söker dig glädjas och jubla i dig, låt dem som älskar din räddning alltid säga: ”Gud är stor!”
Thai
ส่วนข้าพระองค์ยากจนและแร้นแค้นข้าแต่พระเจ้า โปรดเสด็จมาหาข้าพระองค์โดยเร็วเถิดพระองค์ทรงเป็นผู้อุปถัมภ์และพระผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าขออย่าทรงล่าช้า
zh-Hans
我贫穷困苦,上帝啊,求你快来救我。你是我的帮助,是我的拯救。耶和华啊,求你不要迟延。
但 我 是 困 苦 穷 乏 的 ; 神 啊 , 求 你 速 速 到 我 这 里 来 ! 你 是 帮 助 我 的 , 搭 救 我 的 。 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 耽 延 !
zh-Hant
我貧窮困苦,上帝啊,求你快來救我。你是我的幫助,是我的拯救。耶和華啊,求你不要遲延。