Psalm 7 : 13

Psalm 7:13

Compared across 28 translations

English
He has also prepared [other] deadly weapons for Himself;He makes His arrows fiery shafts [aimed at the unrepentant].
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
He has also prepared [q]for Himself deadly weapons;He makes His arrows fiery shafts.
He has prepared his deadly weapons. He has made his flaming arrows ready.
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
He will prepare his deadly weapons and shoot his flaming arrows.
Arabic
أَعَدَّ لَهُ الأَسْلِحَةَ الْقَتَّالَةَ، وَجَعَلَ سِهَامَهُ مُحْرِقَةً.
Danish
Hvis de ikke omvender sig, hvæsser han sværdet og spænder buen.
German
Wenn jemand vom Unrecht nicht ablässt,dann schärft Gott sein Schwert,[b] er spannt seinen Bogen und legt an.
Spanish
ya ha preparado sus mortíferas armas; ya tiene listas sus llameantes flechas.
ya ha preparado sus mortíferas armas; ya tiene listas sus llameantes saetas.
French
à qui ne revient pas à lui. L’ennemi[e] aiguise son glaive,il tend son arc |et se met à viser.
Japanese
恐ろしい火の矢をつがえています。
Korean
그는 죽이는 무기를 갖추시고불붙는 화살로 겨냥하고 계신다.
nl
Hij zal zijn zwaard scherpen en hen verslaan,tenzij zij zich bekeren.Hij spant zijn boog en legt aan.
Portuguese
prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
Ele o armou com flechas mortais e inflamadas.
Romanian
Lui[c] îi pregăteşte armele morţii, săgeţi aprinse îi pregăteşte.
Russian
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой,
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой,
Если кто не раскается, Он наточит Свой меч, согнёт лук и оснастит его тетивой,
Если кто7:13 Или: «Если Он». не раскается,Он наточит Свой меч, согнет луки оснастит его тетивой,
Swedish
Om någon inte vill vända om, slipar han sitt svärd, spänner sin båge,
Thai
พระองค์ทรงเตรียมอาวุธพิฆาตของพระองค์ไว้พระองค์ทรงเตรียมลูกศรเพลิงของพระองค์ไว้พร้อมแล้ว
zh-Hans
祂准备好了夺命的兵器,火箭已在弦上。
他 也 预 备 了 杀 人 的 器 械 ; 他 所 射 的 是 火 箭 。
zh-Hant
祂準備好了奪命的兵器,火箭已在弦上。