Psalm 7 : 11

Psalm 7:11

Compared across 29 translations

English
God is a righteous judge,And a God who is indignant every day.
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
God is a righteous judge,And a God who has indignation every day.
God judges fairly. He shows his anger every day.
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
God is an honest judge. He is angry with the wicked every day.
Arabic
اللهُ قَاضٍ عَادِلٌ، وَهُوَ إِلَهٌ يَسْخَطُ عَلَى الأَشْرَارِ فِي كُلِّ يَوْمٍ.
Danish
Den almægtige Gud er mit skjold, han redder dem, der handler ret.
German
Gott ist für mich wie ein schützender Schild; er rettet den, der aufrichtig mit ihm lebt.
Spanish
Dios es un juez justo, un Dios que en todo tiempo manifiesta su enojo.
Dios es un juez justo, un Dios que en todo tiempo manifiesta su enojo.
French
Dieu est mon bouclier.Il sauve qui a le cœur droit.
Hiligaynon
Matarong ka nga manughukom,kag adlaw-adlaw akig ka sa mga malaot.12-13 Kon indi sila maghinulsol sa ila mga sala handa ka nga magsilot sa ila.Daw pareho ka sa soldado nga handa na ang iya makamamatay nga mga armas.Nabaid na niya ang iya espada kag ginabinat na niya ang pana nga may nagadabdab nga baslay.[b]
Japanese
神は公平な裁判官。日々、悪者には怒りを燃やします。
Korean
하나님은의로우신 재판장이시므로악인들에게 매일 분노하신다.
nl
God is mijn schild en mijn verdediging.Hij redt wie eerlijk en oprecht is.
Portuguese
Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
Deus é um juiz perfeitamente justo;os seus severos avisos repetem-se, dia após dia.
Romanian
Dumnezeu este un judecător drept, Dumnezeu se înverşunează împotriva celui rău în fiecare zi.
Russian
Щит мой – Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
Щит мой – Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
Щит мой – Бог Высочайший, спасающий правых сердцем.
Щит мой – Бог Высочайший,спасающий правых сердцем.
Swedish
Gud är min sköld, han räddar de rättsinniga.
Thai
พระเจ้าทรงเป็นตุลาการที่ชอบธรรมเป็นพระเจ้าผู้ทรงสำแดงพระพิโรธทุกวัน
zh-Hans
上帝是公义的审判官,天天向恶人发怒。
神 是 公 义 的 审 判 者 , 又 是 天 天 向 恶 人 发 怒 的 神 。
zh-Hant
上帝是公義的審判官,天天向惡人發怒。