Psalm 7:10
Compared across 29 translations
English
My shield and my defense depend on God,Who saves the upright in heart.
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
My shield is [n]with God,Who saves the upright in heart.
The Most High God is like a shield that keeps me safe. He saves those whose hearts are honest.
My shield[d] is God Most High, who saves the upright in heart.
My shield[d] is God Most High, who saves the upright in heart.
God is my shield, saving those whose hearts are true and right.
Arabic
مَلْجَإِي عِنْدَ اللهِ مُخَلِّصِ مُسْتَقِيمِي الْقُلُوبِ.
Danish
Herre, gør en ende på de gudløses ondskab, men hjælp dem, der er uden skyld.For du er god og retfærdig, du kender hjertets dyb, du vejer vore motiver og inderste tanker.
German
Setz der Bosheit der Bösen ein Ende und richte den wieder auf, der deinen Willen tut!Du, Gott, bist unbestechlich, und niemand kann dich täuschen!
Spanish
Mi escudo está en Dios, que salva a los de corazón recto.
Mi escudo está en Dios, que salva a los de corazón recto.
French
Mets donc un terme |aux méfaits des méchants,et affermis le juste,toi qui es juste |et qui sondes les cœurs[d] |et les désirs secrets.
Hiligaynon
Ikaw, O Dios, ang nagaprotektar sa akon.[a]Ginaluwas mo ang mga nagakabuhi sing husto.
Japanese
神は私の盾。私を守ってくださるお方です。神は、真実で正しい人を救われます。
Korean
나의 방패는 하나님이시다.그는 마음이 정직한 자를구원하신다.
nl
Zorg toch dat er een einde komtaan al die slechtheid, Here.Zegen allen die U oprecht liefhebben.U, de rechtvaardige God, bent de Enigedie alles doorziet in elk mensenhart.U beoordeelt motieven en gedachten.
Portuguese
O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
Deus é o meu escudo;ele salva aqueles que têm um coração íntegro.
Romanian
Scutul meu este Dumnezeu, Mântuitorul celor cu inima cinstită.
Russian
Праведный Бог, судящий помыслы и сердца,положи конец беззаконию нечестивых, но праведного укрепи.
Праведный Бог, судящий помыслы и сердца,положи конец беззаконию нечестивых, но праведного укрепи.
Праведный Бог, судящий помыслы и сердца,положи конец беззаконию нечестивых, но праведного укрепи.
Праведный Бог, судящий помыслы и сердце,положи конец беззаконию нечестивых,но праведного укрепи.
Swedish
Gör slut på de gudlösas ondska, låt den rättfärdige stå fast! Den som prövar sinne och känslor[b] är en rättfärdig Gud.
Thai
พระเจ้าสูงสุดทรงเป็นโล่[b]ของข้าพเจ้าผู้ทรงช่วยคนที่มีจิตใจเที่ยงตรงให้รอด
zh-Hant
上帝是我的盾牌,祂拯救心地正直的人。