Psalm 69 : 3

Psalm 69:3

Compared across 30 translations

English
I am weary with my crying; my throat is parched;My eyes fail while I wait [with confident expectation] for my God.
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
I’m hoarse from calling for help,Bleary-eyed from searching the sky for God.
I am weary with my crying; my throat is parched;My eyes fail while I wait for my God.
I’m worn out from calling for help. My throat is very dry.My eyes grow tired looking for my God.
I am worn out calling for help; my throat is parched.My eyes fail, looking for my God.
I am worn out calling for help; my throat is parched.My eyes fail, looking for my God.
I am exhausted from crying for help; my throat is parched.My eyes are swollen with weeping, waiting for my God to help me.
Arabic
تَعِبْتُ مِنْ صُرَاخِي. جَفَّ حَلْقِي. كَلَّتْ عَيْنَايَ وَأَنَا أَنْتَظِرُ إِلَهِي.
Danish
Jeg er som sunket i et bundløst hul, jeg leder forgæves efter fodfæste.Jeg er kommet ud på det dybe vand, snart skyller bølgerne hen over mig.
German
Ich versinke im tiefen Schlamm, meine Füße finden keinen Halt mehr.Die Strudel ziehen mich nach unten, und die Fluten schlagen schon über mir zusammen.
Spanish
Cansado estoy de pedir ayuda; tengo reseca la garganta.Mis ojos languidecen, esperando la ayuda de mi Dios.
Cansado estoy de pedir ayuda; tengo reseca la garganta.Mis ojos languidecen, esperando la ayuda de mi Dios.
French
Dans une boue profonde, je m’enlise, |sans point d’appui.Me voici descendu |au plus profond des eaux ; |un fort courant m’emporte.
Hiligaynon
Nakapoy na ako sa pagpangayo sang bulig kag masakit na ang akon tutunlan.Nagapalangdulom na ang akon panulok sa pagpaabot sang imo bulig, O Dios ko.
Japanese
泣き疲れて、のどは渇き、声はかれ果てました。神の助けを待ちわびて、目も赤くなりはれ上がりました。
Korean
내가 부르짖다가 지쳐목이 바싹바싹 마르고내가 하나님을 찾다가눈마저 쇠약해졌습니다.
nl
Ik zak weg in het moeras en kan er niet staan.Ik sta in water waar ik de bodem niet kan voelenen het stroomt over mijn hoofd.
Portuguese
Cansei-me de pedir socorro; minha garganta se abrasa.Meus olhos fraquejam de tanto esperar pelo meu Deus.
Estou exausto de gritar.Tenho a garganta secae os olhos cansados de tanto chorar,esperando pelo meu Deus.
Romanian
Am obosit strigând, mi s-a uscat gâtul;mi se topesc ochii tânjind după Dumnezeul meu.
Russian
Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены.Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены.Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Пусть все, кто желает моей смерти, будут пристыжены и посрамлены.Пусть все, кто хочет моей погибели, в бесчестии повернут назад.
Пусть все, кто ищет жизни моей,будут пристыжены и посрамлены.Пусть все, кто хочет моей погибели,в бесчестии повернут назад.
Swedish
Djupare och djupare sjunker jag i dyn, jag saknar fotfäste. Jag har kommit ut på djupt vatten, floden sveper över mig.
Thai
ข้าพระองค์วิงวอนร่ำร้องขอความช่วยเหลือจนอ่อนล้าคอของข้าพระองค์แห้งผากตาของข้าพระองค์หม่นหมองเฝ้าแต่มองหาพระเจ้าของข้าพระองค์
zh-Hans
我连连呼救,已声嘶力竭;我期盼上帝的帮助,望眼欲穿。
我 因 呼 求 困 乏 , 喉 咙 发 乾 ; 我 因 等 候 神 , 眼 睛 失 明 。
zh-Hant
我連連呼救,已聲嘶力竭;我期盼上帝的幫助,望眼欲穿。