Psalm 69:24
Compared across 26 translations
English
Pour out Your indignation on them,And let [the fierceness of] Your burning anger overtake them.
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
Let them know what you think of them,Blast them with your red-hot anger.
Pour out Your indignation on them,And may Your burning anger overtake them.
Pour out your anger on them. Let them feel what it is like.
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
Pour out your wrath on them; let your fierce anger overtake them.
Pour out your fury on them; consume them with your burning anger.
Arabic
صُبَّ سَخَطَكَ عَلَيْهِمْ، وَلْيُدْرِكْهُمْ غَضَبُكَ الْمُحْتَدِمُ.
Danish
Gør det sort for deres øjne, så de ikke kan se. Lad dem altid gå rundt med bøjet ryg.[a]
German
Mach sie blind, damit sie nichts mehr sehen, und lass sie für immer kraftlos hin- und herschwanken!
Spanish
Descarga tu furia sobre ellos; que tu ardiente ira los alcance.
Descarga tu furia sobre ellos; que tu ardiente ira los alcance.
French
Que leurs yeux s’obscurcissent |au point de ne plus voir,fais-leur courber le dos |continuellement !
Hiligaynon
Ipakita ang imo kaakig sa ila, Ginoo.Dakpa sila sa imo kaugot.
Japanese
御怒りの火で、彼らを焼き尽くしてください。
Korean
주의 분노를 그들에게 쏟으시고주의 맹렬한 노가그들에게 미치게 하소서.
nl
Verslechter hun ogen,zodat zij niets meer kunnen zien.Geef dat hun heupen verzwakken,zodat zij niet meer kunnen lopen.
Portuguese
Despeja sobre eles a tua ira;que o teu furor ardente os alcance.
Derrama sobre eles a tua indignação;sejam atingidos pelo furor da tua ira.
Romanian
Varsă-Ţi furia peste ei şi să-i ajungă mânia Ta aprinsă!
Swedish
Låt deras ögon drabbas av mörker, så att de inte ser, och deras höfter alltid vackla.
Thai
ขอทรงระบายพระพิโรธใส่พวกเขาให้พระพิโรธอันเกรี้ยวกราดตะครุบพวกเขา
zh-Hant
求你把烈怒傾倒在他們身上,將怒氣撒向他們。