Psalm 69:13
Compared across 26 translations
English
But as for me, my prayer is to You, O Lord, at an acceptable and opportune time;O God, in the greatness of Your favor and in the abundance of Your lovingkindness,Answer me with truth [that is, the faithfulness of Your salvation].
But as for me, my prayer is unto thee, O Lord, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
And me? I pray.God, it’s time for a break! God, answer in love!Answer with your sure salvation!
But as for me, my prayer is to You, O Lord, at an acceptable time;O God, in the greatness of Your lovingkindness,Answer me with [h]Your saving truth.
But Lord, I pray to you. May this be the time you help me.God, answer me because you love me so much. Save me, as you always do.
But I pray to you, Lord, in the time of your favor;in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
But I pray to you, Lord, in the time of your favour;in your great love, O God, answer me with your sure salvation.
But I keep praying to you, Lord, hoping this time you will show me favor.In your unfailing love, O God, answer my prayer with your sure salvation.
Arabic
أَمَّا أَنَا فَإِلَيْكَ صَلاتِي يَا رَبُّ؛ لأَنَّ هَذَا أَوَانُ الرِّضَى، فَاسْتَجِبْ لِي يَا اللهُ بِرَحْمَتِكَ الْغَزِيرَةِ وَبِحَقِّ خَلاصِكَ.
Danish
Byens ledere taler nedsættende om mig, fulde folk synger spottesange.
German
Auf dem Marktplatz zerreißen sie sich das Maul über mich; und bei Zechgelagen grölen sie ihre Spottlieder.
Spanish
Pero yo, Señor, te imploro en el tiempo de tu buena voluntad.Por tu gran amor, oh Dios, respóndeme; por tu fidelidad, sálvame.
Pero yo, Señor, te imploro en el tiempo de tu buena voluntad.Por tu gran amor, oh Dios, respóndeme; por tu fidelidad, sálvame.
French
Les gens qui sont assis |sur la place publique |aux portes de la ville,et les buveurs d’alcool |font de moi leur chanson.
Hiligaynon
Pero nagapangamuyo ako sa imo, Ginoo.Sa tion nga kaluoyan mo ako, sabta ang akon pangamuyo suno sa imo dako nga gugma sa akon.Tungod nga matutom ka sa pagluwas,
Japanese
しかし、私は祈りの手を下ろしません。神が聞いてくださる時がきたからです。あなたは、愛と恵みを十分に用意して、待っていてくださいます。どうか祈りに答え、約束どおり救ってください。
Korean
그러나 여호와여,나는 주께 기도합니다.이제는 주께서 들으실 때입니다.하나님이시여,주의 크신 사랑과 구원의 진리로나에게 응답하소서.
nl
De leiders van de stad praten met elkaar over mijen tijdens drinkgelagen drijven zij de spot met mij.
Portuguese
Mas eu, Senhor, no tempo oportuno, elevo a ti minha oração;responde-me, por teu grande amor, ó Deus, com a tua salvação infalível!
Contudo, continuo a fazer oração a ti, Senhor,enquanto é tempo e estás inclinado a ouvir.Responde-me, com uma boa dose do teu amor,segundo a promessa da tua salvação.
Romanian
Totuşi eu tot Ţie mă voi ruga, Doamne, pentru vremea bunăvoinţei Tale.Dumnezeule, în marea Ta îndurare, răspunde-mi cu izbăvirea Ta sigură!
Swedish
De som sitter i porten sladdrar om mig, och i dryckesvisorna sjunger man om mig.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า แต่ข้าพระองค์อธิษฐานทูลต่อพระองค์ในยามที่พระองค์ทรงโปรดข้าแต่พระเจ้า โดยความรักยิ่งใหญ่ของพระองค์ขอทรงตอบข้าพระองค์ด้วยความรอดอันแน่นอนซึ่งมาจากพระองค์
zh-Hans
可是,耶和华啊,在你悦纳人的时候,我向你祷告。上帝啊,求你以你的大爱和信实拯救我。
但 我 在 悦 纳 的 时 候 向 你 ─ 耶 和 华 祈 祷 。 神 啊 , 求 你 按 你 丰 盛 的 慈 爱 , 凭 你 拯 救 的 诚 实 应 允 我 !
zh-Hant
可是,耶和華啊,在你悅納人的時候,我向你禱告。上帝啊,求你以你的大愛和信實拯救我。