Psalm 68:4
Compared across 29 translations
English
Sing to God, sing praises to His name;Lift up a song for Him who rides through the desert—His name is the Lord—be in good spirits before Him.
Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name Jah, and rejoice before him.
Sing to God, sing praises to His name;[d]Lift up a song for Him who rides through the deserts,Whose name is [e]the Lord, and exult before Him.
Sing to God, sing praise to his name. Lift up a song to the God who rides on the clouds. Be glad when you are with him. His name is the Lord.
Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds[b]; rejoice before him—his name is the Lord.
Sing to God, sing in praise of his name, extol him who rides on the clouds[b]; rejoice before him – his name is the Lord.
Sing praises to God and to his name! Sing loud praises to him who rides the clouds.[a]His name is the Lord— rejoice in his presence!
Arabic
رَنِّمُوا للهِ، اشْدُوا لاسْمِهِ. مَهِّدُوا طَرِيقاً لِلرَّاكِبِ فِي الْقِفَارِ ظَافِراً. إِنَّ اسْمَهُ «الْكَائِنُ». وَتَهَلَّلُوا فِي مَحْضَرِهِ.
Danish
Men de gudfrygtige bliver glade, de råber af fryd i Guds nærhed.
German
Diejenigen aber, die Gott die Treue halten,freuen sich, wenn er sich zeigt. Sie jubeln ihm zu, überwältigt von Freude.
Spanish
Cantad a Dios, cantad salmos a su nombre; aclamad a quien cabalga por las estepas,y regocijaos en su presencia. ¡Su nombre es el Señor!
Canten a Dios, canten salmos a su nombre; aclamen a quien cabalga por las estepas,y regocíjense en su presencia. ¡Su nombre es el Señor!
French
Alors les justes |se réjouiront,et ils seront |dans l’allégresse devant Dieu.Oui, ils seront remplis de joie.
Hiligaynon
Kantahi ninyo ang Dios;kantahi ninyo siya sang mga pagdayaw.Dayawa ninyo siya[a] nga nagasakay sa panganod.Ang iya ngalan amo ang Ginoo;magkalipay kamo sa iya presensya.
Japanese
神に賛美の歌をささげなさい。雲に乗って来られる方に、声高らかに歌いなさい。喜びを満面にたたえて、この方の前に出なさい。
Korean
하나님께 노래하며그의 이름을 찬양하라.구름을 타고 다니시는 이를 위해길을 예비하라.그의 이름은 여호와시니그 앞에서 기뻐하여라.
nl
Maar de gelovigen zijn blijals zij God zienen juichen voor Hem.Met veel vertoon van blijdschaplaten zij dat blijken.
Portuguese
Cantem a Deus, louvem o seu nome,exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens;[a]seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
Cantem para Deus, cantem louvores ao seu nome;louvem aquele que anda sobre os altos céus.O seu nome é Senhor;rejubilem na sua presença.
Romanian
Cântaţi-I lui Dumnezeu, lăudaţi Numele Lui, înălţaţi-L pe Cel Ce călăreşte pe nori[b] şi al Cărui Nume este Domnul[c]. Veseliţi-vă înaintea Lui!
Russian
Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло.Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло.Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло.Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Устал я от крика моего, горло мое иссушено.Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Swedish
Men de rättfärdiga gläds inför Gud, de fröjdar sig och jublar av glädje.
Thai
จงร้องเพลงถวายพระเจ้า ร้องเทิดทูนพระนามพระองค์แซ่ซ้องพระองค์ผู้เสด็จมาเหนือหมู่เมฆ[a]พระนามของพระองค์คือพระยาห์เวห์ จงชื่นชมยินดีต่อหน้าพระองค์
zh-Hans
要歌颂上帝,赞美祂的名,要颂扬驾云而行的上帝。祂的名字是耶和华,要在祂面前欢喜快乐。
你 们 当 向 神 唱 诗 , 歌 颂 他 的 名 ; 为 那 坐 车 行 过 旷 野 的 修 平 大 路 。 他 的 名 是 耶 和 华 , 要 在 他 面 前 欢 乐 !
zh-Hant
要歌頌上帝,讚美祂的名,要頌揚駕雲而行的上帝。祂的名字是耶和華,要在祂面前歡喜快樂。