Psalm 67 : 5

Psalm 67:5

Compared across 29 translations

English
Let the peoples praise You, O God;Let all the peoples praise You.
Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
Let the peoples praise You, O God;Let all the peoples praise You.
God, may the nations praise you. May all the people on earth praise you.
May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
May the peoples praise you, God; may all the peoples praise you.
May the nations praise you, O God. Yes, may all the nations praise you.
Arabic
تَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ يَا اللهُ، تَحْمَدُكَ الشُّعُوبُ كُلُّهَا.
Danish
Alle folkeslagene skal fryde sig over dig, de vil lovprise dig med glædessange,for alle dine handlinger er retfærdige, og du regerer over alle nationer.
German
Alle Menschen sollen sich freuen und jubeln, denn du bist ein gerechter Richter, du regierst die ganze Welt.
Spanish
Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.
Que te alaben, oh Dios, los pueblos; que todos los pueblos te alaben.
French
Que les nations jubilent |et qu’elles crient de joie,car tu gouvernes |les peuples selon la droitureet tu conduis |les nations de la terre. Pause
Hiligaynon
Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios. 6-7 Kabay pa nga magapatubas ang duta.Kabay pa nga pakamaayuhon kita sang aton Dios.Kag kabay pa nga ang tanan nga tawo sa bug-os nga kalibutan[a] magatahod sa iya.
Japanese
全世界が神をほめたたえ、地上のすべての国が、感謝をささげますように。6-7 刈り入れた作物が、山のように積み上げられたからです。神が私たちを祝福してくださいますように。そうすれば、地の果てに住む人も、私たちの神をあがめるようになるでしょう。
Korean
하나님이시여, 민족들이주를 찬양하게 하시며모든 민족들이주를 찬양하게 하소서.
nl
Dat de volken zich in U zullen verheugenen juichen zullen omdat Uelk volk rechtvaardig oordeelten uw weg wijst.
Portuguese
Louvem-te os povos, ó Deus;louvem-te todos os povos.
Que os povos te louvem!Que todos os povos te louvem, ó Deus!
Romanian
Fie ca popoarele să Te laude, Dumnezeule, să Te laude toate popoarele!
Russian
Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его; воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!Вечный – имя Его; радуйтесь же перед Ним!
Пойте Аллаху, воспевайте имя Его; воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!Вечный – имя Его; радуйтесь же перед Ним!
Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его; воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!Вечный – имя Его; радуйтесь же перед Ним!
Пойте Богу! Воспевайте Его имя!Воспойте Того, Кто шествует на облаках!Господь – имя Его;радуйтесь же пред лицом Его!
Swedish
Må alla folken glädja sig och jubla, för du dömer folken rättvist, och du leder folken på jorden. Séla
Thai
ข้าแต่พระเจ้า ขอให้ชนชาติต่างๆ สรรเสริญพระองค์ขอให้ประชาชาติทั่วโลกสรรเสริญพระองค์
zh-Hans
上帝啊,愿列邦赞美你,愿万族都称颂你。
神 啊 , 愿 列 邦 称 赞 你 ! 愿 万 民 都 称 赞 你 !
zh-Hant
上帝啊,願列邦讚美你,願萬族都稱頌你。