Psalm 67:4
Compared across 29 translations
English
Let the nations be glad and sing for joy,For You will judge the people fairlyAnd guide the nations on earth. Selah.
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Let the nations be glad and sing for joy;For You will judge the peoples with uprightnessAnd guide the nations on the earth. Selah.
May the nations be glad and sing for joy. You rule the people of the earth fairly. You guide the nations of the earth.
May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples with equity and guide the nations of the earth.
Let the whole world sing for joy, because you govern the nations with justice and guide the people of the whole world. Interlude
Arabic
تَفْرَحُ وَتَبْتَهِجُ الأُمَمُ لأَنَّكَ تَدِينُ الشُّعُوبَ بِالاسْتِقَامَةِ، وَتَهْدِي أُمَمَ الأَرْضِ.
Danish
Alle folkeslag på jorden skal prise dig, Gud, alle verdens nationer skal give dig ære.
German
Die Völker sollen dir danken, Gott! Ja, alle Völker sollen dich preisen!
Spanish
Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah
Alégrense y canten con júbilo las naciones, porque tú las gobiernas con rectitud; ¡tú guías a las naciones de la tierra! Selah
French
Que les peuples te louent, |ô Dieu,que tous les peuples |t’adressent leurs louanges !
Hiligaynon
Kabay pa nga magkinasadya kag magkinanta sa kalipay ang tanan nga katawhan sa kalibutantungod kay matarong ang imo paghukom sa ila kag ginatuytuyan mo sila.
Japanese
国々は、あなたが彼らの王となり、公平にさばいてくださると知れば、喜び、歌いだすでしょう。
Korean
세상 나라들이 기뻐하며즐겁게 노래하게 하소서.주는 모든 민족을공정하게 심판하시며세상 나라를 다스리십니다.
nl
Ik biddat alle volken U zullen loven en prijzen, o God,dat zij werkelijk allemaal U zullen eren.
Portuguese
Exultem e cantem de alegria as nações,pois governas os povos com justiçae guias as nações na terra.Pausa
As nações serão felizes e viverão alegres,quando julgares com verdadeira justiça,quando fores tu quem as governa. (Pausa)
Romanian
Să se bucure şi să strige de bucurie neamurile, căci Tu judeci popoarele cu nepărtinire şi conduci neamurile pe pământ.Sela
Russian
А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед Всевышним и ликуют от радости.
А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед Аллахом и ликуют от радости.
А праведные пусть возрадуются, пусть веселятся перед Всевышним и ликуют от радости.
А праведные пусть возрадуются,пусть веселятся перед лицом Бога и ликуют от радости.
Swedish
Folken ska prisa dig, Gud, alla folk ska prisa dig.
Thai
ขอให้นานาประเทศปีติยินดีและร้องเพลงด้วยความชื่นบานเพราะพระองค์ทรงปกครองชนชาติต่างๆ อย่างเที่ยงธรรมและทรงนำประชาชาติทั้งหลายของโลกเสลาห์
zh-Hans
愿列国欢呼歌唱,因为你以公义审判列邦,引导世上的列国。(细拉)
愿 万 国 都 快 乐 欢 呼 ; 因 为 你 必 按 公 正 审 判 万 民 , 引 导 世 上 的 万 国 。 ( 细 拉 )
zh-Hant
願列國歡呼歌唱,因為你以公義審判列邦,引導世上的列國。(細拉)