Psalm 66 : 6

Psalm 66:6

Compared across 29 translations

English
He turned the sea into dry land;They crossed through the river on foot;There we rejoiced in Him.
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
He turned the sea into dry land;They passed through the river on foot;There let us rejoice in Him!
He turned the Red Sea into dry land. The people of Israel passed through the waters on foot. Come, let us be full of joy because of what he did.
He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot— come, let us rejoice in him.
He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot – come, let us rejoice in him.
He made a dry path through the Red Sea,[a] and his people went across on foot. There we rejoiced in him.
Arabic
حَوَّلَ الْبَحْرَ أَرْضاً يَابِسَةً، وَاجْتَازُوا فِي النَّهْرِ بِأَقْدَامِهِمْ. هُنَاكَ فَرِحْنَا بِهِ.
Danish
Han banede en vej gennem havet, så folket kunne gå tørskoet over. Lad os juble over hans vældige magt.
German
Er teilte das Meer und ließ sein Volk hindurchziehen,trockenen Fußes konnten sie das Wasser durchqueren. Darum freuen wir uns über Gott!
Spanish
Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él!
Convirtió el mar en tierra seca, y el pueblo cruzó el río a pie. ¡Regocijémonos en él!
French
la mer changée en terre ferme !le fleuve passé à pied sec[b] !Aussi nous exultons en lui.
Hiligaynon
Ginpamala niya ang dagat;kag gintabok sang aton mga katigulangan ang suba nga nagalakat lang.Sa sadtong ginhimo sang Dios magkalipay kita.
Japanese
神は、海の中に乾いた道を与えてくださいました。人々はそこを踏みしめて渡りました。その日、人々はどれほど興奮し、喜びにあふれたことでしょう。
Korean
하나님이 바다를육지로 변하게 하시므로우리 조상들이 강을걸어서 건넜으니그가 행하신 일을 기뻐하자.
nl
Hij maakte land droog door de zee te laten opdrogen,het volk ging te voet dwars door de rivier.
Portuguese
Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas[a] a pé;e ali nos alegramos nele.[b]
Abriu-lhes um caminho através do mar,e passaram-no a pé.Alegremo-nos com isso!
Romanian
El a schimbat marea în uscat de au traversat râul cu piciorul! Deci să ne bucurăm în El!
Russian
Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы!
Да прославят Тебя народы, Аллах; да прославят Тебя все народы!
Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы!
Да прославят Тебя народы, Боже;да прославят Тебя все народы!
Swedish
Han förvandlade havet till torrt land, de kunde ta sig över floden till fots. Låt oss glädjas i honom!
Thai
พระองค์ทรงเปลี่ยนทะเลให้กลายเป็นพื้นแห้งพวกเขาเดินข้ามน้ำไปมาเถิด ให้เราชื่นชมยินดีในพระองค์
zh-Hans
祂将沧海变为干地,让百姓步行经过。让我们因祂的作为而欢欣吧!
他 将 海 变 成 乾 地 , 众 民 步 行 过 河 ; 我 们 在 那 里 因 他 欢 喜 。
zh-Hant
祂將滄海變為乾地,讓百姓步行經過。讓我們因祂的作為而歡欣吧!