Psalm 66:2
Compared across 28 translations
English
Sing of the honor and glory and magnificence of His name;Make His praise glorious.
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
Sing the glory of His name;Make His praise glorious.
Sing about the glory of his name! Give him glorious praise!
Sing the glory of his name; make his praise glorious.
Sing the glory of his name; make his praise glorious.
Sing about the glory of his name! Tell the world how glorious he is.
Arabic
تَرَنَّمُوا بِعَظَمَةِ اسْمِهِ وَاجْعَلُوا تَسْبِيحَهُ مَجِيداً.
Danish
lovpris hans herlighed og magt. Giv ham den ære, han fortjener.
German
Singt und musiziert zu seiner Ehre, stimmt ein Loblied an auf seine Größe und Pracht!
Spanish
Cantad salmos a su glorioso nombre; ¡rendidle gloriosas alabanzas!
Canten salmos a su glorioso nombre; ¡ríndanle gloriosas alabanzas!
French
Chantez sa gloire !Honorez-le par vos louanges !
Hiligaynon
Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa iya.Padunggi ninyo siya paagi sa inyo mga pagdayaw.
Korean
그의 영광스러운 이름을 노래하고그에게 영광스러운 찬양을 돌려라!
nl
Zing psalmen over de grote heerlijkheid van zijn naam.Breng Hem de eer en de lof toe.
Portuguese
Cantem louvores ao seu glorioso nome;louvem-no gloriosamente!
Que seja cantada toda a força do seu nome!Que o mundo diga como Deus é maravilhoso!
Romanian
Cântaţi slava Numelui Său, măriţi slava Lui prin laudele voastre!
Russian
Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
Будь милостив к нам, Аллах, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
Будь милостив к нам, Всевышний, и благослови нас; озари нас светом лица Своего, Пауза
Будь милостив к нам, Боже, и благослови нас;озари нас лицом Своим, Пауза
Swedish
Lovsjung hans namns ära! Höj en lovsång till honom!
Thai
จงร้องเพลงเทิดทูนพระเกียรติสิริแห่งพระนามของพระองค์จงให้การสรรเสริญเต็มด้วยสง่าราศี!
zh-Hant
頌讚祂榮耀的名,讚美祂的榮耀。