Psalm 65:4
Compared across 29 translations
English
Blessed is the one whom You choose and bring nearTo dwell in Your courts.We will be filled with the goodness of Your house,Your holy temple.
Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
How blessed is the one whom You choose and bring near to YouTo dwell in Your courts.We will be satisfied with the goodness of Your house,Your holy temple.
Blessed are those you choose and bring near to worship you.You bring us into the courtyards of your holy temple. There in your house we are filled with all kinds of good things.
Blessed are those you choose and bring near to live in your courts!We are filled with the good things of your house, of your holy temple.
Blessed are those you choose and bring near to live in your courts!We are filled with the good things of your house, of your holy temple.
What joy for those you choose to bring near, those who live in your holy courts.What festivities await us inside your holy Temple.
Arabic
طُوبَى لِمَنْ تَخْتَارُهُ وَتُقَرِّبُهُ لِيَسْكُنَ فِي دِيَارِكَ. فَنَشْبَعُ مِنْ خَيْرَاتِ بَيْتِكَ، خَيْرَاتِ هَيْكَلِكَ الْمُقَدَّسِ.
Danish
Når vi indrømmer vores synd, oplever vi din nådige tilgivelse.
German
Schwere Schuld drückt uns[b] zu Boden; doch trotz unserer Untreue wirst du uns vergeben.
Spanish
¡Dichoso aquel a quien tú escoges, al que atraes a ti para que viva en tus atrios!Saciémonos de los bienes de tu casa, de los dones de tu santo templo.
¡Dichoso aquel a quien tú escoges, al que atraes a ti para que viva en tus atrios!Saciémonos de los bienes de tu casa, de los dones de tu santo templo.
French
Le poids des fautes |pèse sur moi : |il est trop lourd,mais tu pardonnes |tous nos péchés.
Hiligaynon
Bulahan ang tawo nga imo ginpili kag gin-imbitar nga magpuyo sa imo templo.Maayawan kami sang maayo nga mga butang sa imo balay nga amo ang imo balaan nga templo.
Japanese
聖い天幕の内庭で神とともに住むようにと選ばれた人は、 なんと幸いなことでしょう。そこには、すべての良いものに加えて、大いなる喜びが待ちかまえているのです。
Korean
주께서 택하시고가까이 오게 하셔서주의 성소에 살게 하신 사람은복이 있습니다.우리가 주의 집인성전의 좋은 것으로만족하겠습니다.
nl
Het kwaad dreigde mij te overmeesteren,maar U vergeeft mij mijn zonden.
Portuguese
Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios!Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!
Como são felizes aqueles a quem escolhestepara morar contigo no interior do teu santuário!Que alegrias nos esperam ali,rodeados da tua bondade, no teu santo templo!
Romanian
Ferice de cel pe care-l alegi, pe care-l apropii să locuiască în curţile Tale!Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt.
Russian
Тебе поклоняется вся земля, воспевает славу Тебе, воспевает славу имени Твоему». Пауза
Тебе поклоняется вся земля, воспевает славу Тебе, воспевает славу имени Твоему». Пауза
Тебе поклоняется вся земля, воспевает славу Тебе, воспевает славу имени Твоему». Пауза
Тебе поклоняется вся земля,Тебе воспевает славу,воспевает славу имени Твоему». Пауза
Swedish
Mina syndiga ord är mig övermäktiga. Du försonar våra överträdelser.
Thai
ความสุขย่อมมีแก่ผู้ที่พระองค์ทรงเลือกสรรและทรงนำมาใกล้เพื่อให้อยู่ในที่พำนักของพระองค์!ข้าพระองค์ทั้งหลายจะอิ่มเอมด้วยสิ่งดีจากพระนิเวศของพระองค์จากพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์
zh-Hans
蒙你拣选、能住在你圣所的人有福了!我们在你美好的居所,你圣洁的殿中心满意足。
你 所 拣 选 、 使 他 亲 近 你 、 住 在 你 院 中 的 , 这 人 便 为 有 福 ! 我 们 必 因 你 居 所 、 你 圣 殿 的 美 福 知 足 了 。
zh-Hant
蒙你揀選、能住在你聖所的人有福了!我們在你美好的居所,你聖潔的殿中心滿意足。