Psalm 65:11
Compared across 28 translations
English
You crown the year with Your bounty,And Your paths overflow.
Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
You have crowned the year [j]with Your [k]bounty,And Your [l]paths drip with fatness.
You bring the year to a close with huge crops. You provide more than enough food.
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance.
Arabic
كَلَّلْتَ السَّنَةَ بِجُودِكَ، وَآثَارُ صَنَائِعِكَ تَفِيضُ خِصْباً.
Danish
Du sender regn til de pløjede marker, så furerne fyldes med vand.Du blødgør jorden med regn og giver grobund for den sæd, der er sået.
German
Du befeuchtest das gepflügte Landund tränkst es mit strömendem Regen. Das ausgedörrte Erdreich weichst du auf, und alle Pflanzen lässt du gedeihen.
Spanish
Tú coronas el año con tus bondades, y tus carretas se desbordan de abundancia.
Tú coronas el año con tus bondades, y tus carretas se desbordan de abundancia.
French
Tu fais regorger d’eau |tous ses sillons. |Tu aplanis ses mottes,tu l’amollis par les averses, |et tu bénis ce qui y germe.
Hiligaynon
Ginapabugana mo ang mga patubas sa tion sang tig-alani.Ang bisan diin nga lugar nga agyan mo makaangkon sang kabuganaan.
Korean
주께서 한 해를 이렇게 축복하므로 가는 곳마다 모든 것이 풍성합니다.
nl
U geeft het water op de akkers,doordrenkt de voren op het land.Uw regen laat onze gewassen groeien.U zegent de gewassen.
Portuguese
Coroas o ano com a tua bondade,e por onde passas emana fartura;
Tudo coroas com abundantes colheitas;por onde quer que vás há abundância.
Romanian
Încununezi anul cu bunătăţile Tale, în urma Ta musteşte belşugul;[c]
Russian
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Ты заключил нас в неволю, возложил нам на спину бремя
Ты заключил нас в неволю,возложил нам на спину бремя
Swedish
Du vattnar fårorna, jämnar de upplöjda fälten, låter regnskurar mjuka upp jorden, och du välsignar dess växt.
Thai
พระองค์ทรงอวยพรการเก็บเกี่ยวอย่างอุดมสมบูรณ์และเกวียนของพระองค์ก็มีพืชพันธุ์ธัญญาหารล้นเหลือ
zh-Hant
你賜下豐年福月,你的腳蹤恩澤滿溢。