Psalm 64:8
Compared across 29 translations
English
So they will be caused to stumble;Their own tongue is against them;All who gaze at them will shake the head [in scorn].
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
So [k]they [l]will make him stumble;Their own tongue is against them;All who see them will shake the head.
He will turn their own words against them. He will destroy them.All those who see them will shake their heads and look down on them.
He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.
He will turn their own tongues against them and bring them to ruin; all who see them will shake their heads in scorn.
Their own tongues will ruin them, and all who see them will shake their heads in scorn.
Arabic
كَلِمَاتُ أَلْسِنَتِهِمْ تَرْتَدُّ عَلَيْهِمْ، وَكُلُّ مَنْ يَرَاهُمْ يَهُزُّ رَأْسَهُ احْتِقَاراً،
Danish
Men Gud vil selv ramme dem med sin straf, pludselig bliver de gennemboret af hans pile.
German
Doch jetzt schießt Gott seine Pfeile auf sie, und plötzlich sind sie schwer verwundet.
Spanish
Su propia lengua será su ruina, y quien los vea se burlará de ellos.
Su propia lengua será su ruina, y quien los vea se burlará de ellos.
French
Mais Dieu leur lance |soudain des flèches.Ils sont frappés :
Hiligaynon
Pagalaglagon sila sang Dios tungod sang ila mga ginapanghambal.Ang tanan nga makakita sa ila magalungo-lungo sa pagyaguta sa ila.
Japanese
彼らはよろめいてのけぞり、敵対していた相手の手によって、息の根を止められるのです。それを見ていた人々はみな、あざ笑います。
Korean
그들은 자기들이 한 말로멸망할 것이니그들을 보는 자가다 머리를 흔들 것이다.
nl
Maar God kan hen onverwacht treffen.Als Hij een pijl afschiet,is het altijd raak, zij zijn gewond.
Portuguese
Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros;menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
Tudo o que disserem de mal contra os outrosservirá para sua própria condenação.Os que virem isso acontecerirão embora abanando a cabeça.
Romanian
Propria lor limbă i-a adus la ruină, aşa încât toţi cei care-i văd clatină din cap.
Russian
Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов.
Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов.
Ты усмиряешь шум морей, рокот их волн и смуты народов.
Ты усмиряешь шум морей,шум их волни смуту народов.
Swedish
Men Gud själv skjuter dem med pil, plötsligt slås de ner.
Thai
พระองค์จะทำให้พวกเขาย่อยยับด้วยลิ้นของตนเองทุกคนที่เห็นเขาจะส่ายหน้าเย้ยหยัน
zh-Hant
他們必自作自受,被自己的舌頭所害。看見的人都嘲笑他們。