Psalm 63:4
Compared across 29 translations
English
So will I bless You as long as I live;I will lift up my hands in Your name.
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
So I will bless You as long as I live;I will lift up my hands in Your name.
I will praise you as long as I live. I will call on your name when I lift up my hands in prayer.
I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands.
I will praise you as long as I live, lifting up my hands to you in prayer.
Arabic
أَحْمَدُكَ عَلَى بَرَكَاتِكَ مَدَى حَيَاتِي، وَبِاسْمِكَ أَرْفَعُ يَدَيَّ مُبْتَهِلاً.
Danish
At opleve din godhed er mere værd end livet. Derfor vil jeg altid lovsynge dig.
German
Deine Liebe bedeutet mir mehr als mein Leben! Darum will ich dich loben;
Spanish
Te bendeciré mientras viva, y alzando mis manos te invocaré.
Te bendeciré mientras viva, y alzando mis manos te invocaré.
French
Car ton amour |vaut bien mieux que la vie,aussi mes lèvres chantent |sans cesse tes louanges.
Hiligaynon
Pasalamatan ko ikaw samtang nagakabuhi ako.Bayawon ko ang akon mga kamot sa pagpangamuyo sa imo.[a]
Japanese
生きている限り、私はあなたをほめたたえ、両手を上げて祈ります。
Korean
내가 일평생 주께 감사하며주의 이름으로손을 들고 기도하겠습니다.
nl
Uw goedheid en trouw overtreffen het leven zelf.Ik zal met mijn mond uw naam grootmaken.
Portuguese
Enquanto eu viver te bendirei,e em teu nome levantarei as minhas mãos.
Enquanto viver, bendirei o teu nome,levantando a ti as minhas mãos.
Romanian
Aşadar, Te voi binecuvânta toată viaţa mea şi în Numele Tău îmi voi ridica mâinile
Russian
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
Они заострили свои языки, как мечи,и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
Swedish
Din nåd betyder mer än livet. Jag vill prisa dig!
Thai
ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ตราบเท่าที่ข้าพระองค์มีชีวิตอยู่จะชูมือขึ้นในพระนามของพระองค์
zh-Hant
我一生都要讚美你,奉你的名舉手禱告。