Psalm 63 : 3

Psalm 63:3

Compared across 29 translations

English
Because Your lovingkindness is better than life,My lips shall praise You.
Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
Because Your lovingkindness is better than life,My lips will praise You.
Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.
Because your love is better than life, my lips will glorify you.
Because your love is better than life, my lips will glorify you.
Your unfailing love is better than life itself; how I praise you!
Arabic
لأَنَّ رَحْمَتَكَ خَيْرٌ مِنَ الْحَيَاةِ، لِذَلِكَ تُسَبِّحُكَ شَفَتَايَ.
Danish
Jeg har oplevet din nærhed i helligdommen, jeg har set din magt og herlighed.
German
Ich suche dich in deinem Heiligtum, um deine Macht und Herrlichkeit zu sehen.
Spanish
Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán.
Tu amor es mejor que la vida; por eso mis labios te alabarán.
French
C’est pourquoi, dans ton sanctuaire, |je te contemple,considérant ta puissance et ta gloire.
Hiligaynon
Dayawon ko ikaw tungod kay ang imo gugma mas bilidhon pa sang sa kabuhi.
Japanese
私にとって、あなたの愛と恵みは、いのちよりも大切なのです。ああ、あなたはなんとすばらしいお方でしょう。
Korean
주의 한결같은 사랑이생명보다 나으므로내가 주를 찬양하겠습니다.
nl
Ik heb U in uw heiligdom gezien,ik zag uw kracht en majesteit.
Portuguese
O teu amor é melhor do que a vida!Por isso os meus lábios te exaltarão.
Porque, para mim, a tua bondadevale mais que a própria vida.Quero louvar-te com os meus lábios!
Romanian
Pentru că îndurarea Ta preţuieşte mai mult decât viaţa, de aceea buzele mele Te vor lăuda.
Russian
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
Сокрой меня от замыслов нечестивых,от шумной толпы злодеев.
Swedish
Jag har sett dig i din helgedom, jag har sett din makt och härlighet.
Thai
เพราะความรักของพระองค์ดียิ่งกว่าชีวิตริมฝีปากของข้าพระองค์จะยกย่องเทิดทูนพระองค์
zh-Hans
你的慈爱比生命更宝贵,我的嘴唇要赞美你。
因 你 的 慈 爱 比 生 命 更 好 , 我 的 嘴 唇 要 颂 赞 你 。
zh-Hant
你的慈愛比生命更寶貴,我的嘴唇要讚美你。