Psalm 63 : 10

Psalm 63:10

Compared across 29 translations

English
They will be given over to the power of the sword;They will be a prey for foxes.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
[h]They will be [i]delivered over to the power of the sword;They will be a [j]prey for foxes.
They will be killed by swords. They will become food for wild dogs.
They will be given over to the sword and become food for jackals.
They will be given over to the sword and become food for jackals.
They will die by the sword and become the food of jackals.
Arabic
يُسَلَّمُونَ إِلَى حَدِّ السَّيْفِ وَيَضْحَوْنَ مَأْكَلاً لِبَنَاتِ آوَى.
Danish
Mine fjender prøver at dræbe mig, men de skal styrtes i dødsriget.
German
Die Menschen, die mir nach dem Leben trachten, stürzen sich damit am Ende selbst in den Tod[b].
Spanish
Serán entregados a la espada y acabarán devorados por los chacales.
Serán entregados a la espada y acabarán devorados por los chacales.
French
Qu’ils aillent à leur perte, |ceux qui veulent ma mort,et qu’ils descendent[d] |aux tréfonds de l’abîme.
Hiligaynon
Magakalamatay sila sa inaway, kag ang ila mga bangkay kaunon sang talunon nga mga ido.[d]
Japanese
彼らは剣に倒れ、野獣のえじきとなるでしょう。
Korean
그들은 칼날에 죽음을 당하여이리의 밥이 될 것이다.
nl
Maar de mensen die op mijn ondergang uit zijn,zullen in de diepte van de aarde worden neergelaten.
Portuguese
Serão entregues à espada e devorados por chacais.
Estão condenados a serem mortos na luta,hão de tornar-se o alimento de raposas.
Romanian
vor fi trecuţi prin ascuţişul sabiei, vor fi prada şacalilor.
Russian
Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Аллаха и размышлять о том, что Он сделал.
Все люди устрашатся; они будут возвещать дела Всевышнего и размышлять о том, что Он сделал.
Все люди устрашатся;они будут возвещать дело Божьеи размышлять о том, что Он сделал.
Swedish
De som står efter mitt liv förgås, de kommer att fara ner i jordens djup.
Thai
พวกเขาจะถูกเข่นฆ่าด้วยดาบและตกเป็นอาหารของสุนัขจิ้งจอก
zh-Hans
他们必丧身刀下,成为豺狼的食物。
他 们 必 被 刀 剑 所 杀 , 被 野 狗 所 吃 。
zh-Hant
他們必喪身刀下,成為豺狼的食物。