Psalm 61:4
Compared across 29 translations
English
Let me dwell in Your tent forever;Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
Let me [b]dwell in Your tent forever;Let me take refuge in the shelter of Your wings. [c]Selah.
I long to live in your holy tent forever. There I find safety in the shadow of your wings.
I long to dwell in your tent forever and take refuge in the shelter of your wings.[b]
I long to dwell in your tent for ever and take refuge in the shelter of your wings.[b]
Let me live forever in your sanctuary, safe beneath the shelter of your wings! Interlude
Arabic
لِذَا أَسْكُنُ فِي خَيْمَتِكَ إِلَى الأَبَدِ، وَأَعْتَصِمُ بِسِتْرِ جَنَاحَيْكَ،
Danish
Du er min klippeborg og min fæstning, du beskytter mig mod fjendens angreb.
German
Zu dir kann ich jederzeit fliehen; du bist seit jeher meine Festung, die kein Feind bezwingen kann.
Spanish
Anhelo habitar en tu casa para siempre y refugiarme debajo de tus alas. Selah
Anhelo habitar en tu casa para siempre y refugiarme debajo de tus alas. Selah
French
Car tu es pour moi un refuge,une tour forte |face à mes ennemis !
Hiligaynon
Paestara ako sa imo templo hasta san-okag protektari ako pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.
Japanese
私はいつまでもあなたの天幕で暮らします。あなたの御翼の陰に身を潜めていれば、何も心配はありません。
Korean
내가 영원히 주의 성막에 살며주의 날개 아래 피하겠습니다.
nl
U hebt mij immers altijd beschermd,bij U schuilde ik altijd tegen de vijand.
Portuguese
Para sempre anseio habitar na tua tendae refugiar-me no abrigo das tuas asas.Pausa
Morarei no teu tabernáculo para sempre;estarei seguro ao abrigo das tuas asas. (Pausa)
Romanian
Aş vrea să locuiesc în cortul Tău pe vecie, să mă ascund la adăpostul aripilor Tale.Sela
Russian
Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Сколько вы будете ещё нападать на человека, крушить его все вместе, словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Сколько вы будете еще нападать на человека,крушить его все вместе,словно наклонившуюся стену, шатающуюся ограду?
Swedish
Du är min tillflykt, ett starkt torn mot fienden.
Thai
ข้าพระองค์ปรารถนาจะอาศัยในพลับพลาของพระองค์เป็นนิตย์ขอลี้ภัยใต้ร่มปีกของพระองค์เสลาห์
zh-Hans
我要永远住在你的圣幕里,在你翅膀下得荫庇!(细拉)
我 要 永 远 住 在 你 的 帐 幕 里 ! 我 要 投 靠 在 你 翅 膀 下 的 隐 密 处 ! ( 细 拉 )
zh-Hant
我要永遠住在你的聖幕裡,在你翅膀下得蔭庇!(細拉)