Psalm 60:6
Compared across 28 translations
English
God has spoken in His holiness [in His promises]:“I will rejoice, I will divide [the land of] Shechem and measure out the Valley of Succoth [west to east].
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
God has spoken in His [j]holiness:“I will exult, I will portion out Shechem and measure out the valley of Succoth.
God has spoken from his temple. He has said, “I will win the battle.Then I will divide up the land around Shechem. I will divide up the Valley of Sukkoth.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
God has spoken from his sanctuary: ‘In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Sukkoth.
God has promised this by his holiness[b]:“I will divide up Shechem with joy. I will measure out the valley of Succoth.
Arabic
قَدْ تَكَلَّمَ اللهُ فِي قَدَاسَتِهِ، لِذَلِكَ أَبْتَهِجُ وَأَقْسِمُ أَرْضَ شَكِيمَ وَأَقِيسُ وَادِي سُكُّوتَ،
Danish
Men du kalder på de gudfrygtige, så de kan komme til dig og blive reddet.
German
All denen aber, die Ehrfurcht vor dir haben,hast du ein Warnzeichen gegeben. So konnten sie fliehen und den Pfeilen ihrer Verfolger entkommen.
Spanish
Dios ha dicho en su santuario: «Triunfante repartiré a Siquén, y dividiré el valle de Sucot.
Dios ha dicho en su santuario: «Triunfante repartiré a Siquén, y dividiré el valle de Sucot.
French
Tu as agité une bannière |pour signifier à ceux qui te craignentde fuir[c] devant les archers. Pause
Hiligaynon
O Dios, nagsiling ka didto sa imo templo,“Magadaog ako; bahinon ko ang Shekem kag ang Kapatagan sang Sucot kag ipanagtag sa akon katawhan.
Korean
하나님이 [a]그의 성소에서말씀하셨다.“[b]내가 의기 양양하게 세겜을 나누고숙곳 골짜기를 측량하리라.
nl
Aan hen die ontzag voor U hebben,hebt U een eigen vaandel gegevenzodat zij zich kunnen verzamelenom te strijden tegen de boogschutters.
Portuguese
Do seu santuário[c] Deus falou: “No meu triunfo dividirei Siquém e repartirei o vale de Sucote.
Deus jurou pela sua santidade:“É justo que me encha de alegria;hei de repartir Siquem e medir o vale de Sucote.
Romanian
Dumnezeu a vorbit în sfinţenia Sa[f]: „Voi triumfa, voi împărţi Şehemul şi voi măsura valea Sucot.
Russian
Всевышний, Ты услышал мои обеты; Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Аллах, Ты услышал мои обеты; Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Всевышний, Ты услышал мои обеты; Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Ты услышал, Боже, мои обеты;Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего имени.
Swedish
Men åt dem som fruktar dig har du rest ett banér att fly till undan pilbågen. Séla
Thai
พระเจ้าตรัสจากสถานนมัสการของพระองค์ว่า“ในชัยชนะ เราจะแบ่งเชเคมและกำหนดเขตหุบเขาสุคคท
zh-Hans
上帝在祂的圣所说:“我要欢然划分示剑,丈量疏割谷。
神 已 经 指 着 他 的 圣 洁 说 ( 说 : 或 译 应 许 我 ) : 我 要 欢 乐 ; 我 要 分 开 示 剑 , 丈 量 疏 割 谷 。
zh-Hant
上帝在祂的聖所說:「我要歡然劃分示劍,丈量疏割谷。