Psalm 6:3
Compared across 29 translations
English
My soul [as well as my body] is greatly dismayed.But as for You, O Lord—how long [until You act on my behalf]?
My soul is also sore vexed: but thou, O Lord, how long?
And my soul is greatly dismayed;But You, O Lord—how long?
My soul is very troubled. Lord, how long will it be until you save me?
My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long?
My soul is in deep anguish. How long, Lord, how long?
I am sick at heart. How long, O Lord, until you restore me?
Arabic
وَنَفْسِي مُرْتَعِدَةٌ جِدّاً. وَأَنْتَ يَا رَبُّ فَإِلَى مَتَى (تَنْتَظِرُ)؟
Danish
Vær barmhjertig, Herre, for jeg er svag. Helbred mig, Herre, jeg ryster over det hele.
German
Hab Erbarmen mit mir, Herr, ich sieche dahin! Heile mich, denn ich bin am Ende meiner Kraft!
Spanish
Angustiada está mi alma; ¿hasta cuándo, Señor, hasta cuándo?
Angustiada está mi alma; ¿hasta cuándo, Señor, hasta cuándo?
French
Eternel, |aie pitié de moi, |car je suis sans force.O Eternel, guéris-moi, |car de tout mon être, |vois, je suis dans l’épouvante.
Hiligaynon
Natublag na gid ako, Ginoo.San-o mo pa bala ako ayuhon?
Japanese
狼狽し、心がかき乱されています。不安に駆られ、気分がすっかりめいっています。ああ、私を早く元どおりにしてください。
Korean
내 마음이 심히 괴로운데여호와여, 언제까지기다리겠습니까?
nl
Heb medelijden met mij, Here,want ik ben maar een zwak mens.Genees mij,want mijn lichaam is ziek
Portuguese
todo o meu ser estremece.Até quando, Senhor, até quando?
O meu espírito está confuso e perturbado;até quando, Senhor, esperarei por ti?
Romanian
Sufletul mi-e îngrozit de tot, iar Tu, Doamne, până când întârzii?
Russian
Помилуй меня, Вечный, ведь я измождён. Исцели меня, Вечный, – дрожь пробирает меня до костей,
Помилуй меня, Вечный, ведь я измождён. Исцели меня, Вечный, – дрожь пробирает меня до костей,
Помилуй меня, Вечный, ведь я измождён. Исцели меня, Вечный, – дрожь пробирает меня до костей,
Помилуй меня, Господи, ведь я изможден.Исцели меня, Господи,так как дрожь пробирает меня до костей,
Swedish
Var nådig mot mig, Herre, för jag är svag! Hela mig, Herre, för ända in i mina ben har jag ångest.
Thai
จิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ระทมนักอีกนานสักเท่าใด ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า อีกนานสักเท่าใด?
zh-Hant
我心中憂傷,耶和華啊,你要我憂傷到何時呢?