Psalm 58:11
Compared across 29 translations
English
Men will say, “Surely there is a reward for the righteous;Surely there is a God who judges on the earth.”
So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
And men will say, “Surely there is a [l]reward for the righteous;Surely there is a God who judges [m]on earth!”
Then people will say, “The godly will get their reward. There really is a God who judges the earth.”
Then people will say, “Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.”
Then people will say, ‘Surely the righteous still are rewarded; surely there is a God who judges the earth.’
Then at last everyone will say, “There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth.”
Arabic
فَيَقُولُ النَّاسُ: «حَقّاً إِنَّ للِصِّدِّيقِ مُكَافَأَةً، وَإِنَّ فِي الأَرْضِ إِلَهاً يَقْضِي».
Danish
De gudfrygtige glæder sig, når retten sejrer. De får lov at vade i de gudløses blod.
German
Ja, Gott wird mit ihnen abrechnen!Wer ihm die Treue hält, wird sich darüber freuen und im Blut der Rechtsbrecher waten.
Spanish
Dirá entonces la gente: «Ciertamente los justos son recompensados; ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra».
Dirá entonces la gente: «Ciertamente los justos son recompensados; ciertamente hay un Dios que juzga en la tierra».
French
Pour le juste, quelle joie |de voir les méchants punis.Dans leur sang, |il se lavera les pieds.
Hiligaynon
Dayon magasiling ang mga tawo,“Matuod gid man nga may padya para sa mga matarong;kag may Dios nga nagahukom sa mga tawo sa kalibutan.”
Japanese
こうして、地上には公平にさばく神がおられ、善人に必ず報いてくださることが、だれの目にも明らかになるのです。
Korean
그때 비로소 사람들은“의로운 자들이 상을 받고세상을 심판하시는하나님이 계신다” 하리라.
nl
De rechtvaardige is blij als hij ziethoe alles wordt gewroken,hij wast zijn voetenin het bloed van de goddelozen.
Portuguese
Então os homens comentarão: “De fato os justos têm a sua recompensa;com certeza há um Deus que faz justiça na terra”.
Então todos dirão: “Certamente, os justos são recompensados;existe um Deus que exerce a justiça na Terra.”
Romanian
Atunci oamenii vor zice: „Cu siguranţă cel drept este răsplătit! Există un Dumnezeu Care judecă pământul!“
Russian
Ты – милующий меня Бог! Мой Бог пойдёт предо мною; Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.
Ты – милующий меня Бог! Мой Бог пойдёт предо мною; Аллах даст мне увидеть поражение моих врагов.
Ты – милующий меня Бог!Мой Бог пойдёт предо мною; Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.
Ты – милующий меня Бог!Мой Бог пойдет предо мною;Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.
Swedish
Den rättfärdige ska glädja sig när han ser hämnden. Han ska vada i de gudlösas blod.
Thai
แล้วผู้คนจะกล่าวว่า“แน่แล้ว คนชอบธรรมยังได้รับบำเหน็จแน่แล้ว มีพระเจ้าผู้ทรงพิพากษาโลก”
zh-Hans
这样,人们必说:“义人终有善报,确实有一位审判天下的上帝。”
因 此 , 人 必 说 : 义 人 诚 然 有 善 报 ; 在 地 上 果 有 施 行 判 断 的 神 !
zh-Hant
這樣,人們必說:「義人終有善報,確實有一位審判天下的上帝。」