Psalm 58:12
Compared across 9 translations
Danish
Da skal folk udbryde: „Ja, de gudfrygtige bliver belønnet til sidst. Der er en Gud, som sørger for retfærdighed på jorden.”
German
Dann werden die Menschen bekennen:Wer Gott gehorcht, wird doch belohnt; es gibt tatsächlich einen Gott, der auf dieser Erde dem Recht zum Sieg verhilft!
French
Et les hommes pourront dire :« Oui, ceux qui sont justes |trouvent une récompense.Il y a un Dieu |qui exerce la justice |sur la terre. »
nl
Iedereen zal dan bevestigendat er toch een beloning is voor wie God volgt.Er is op aarde maar één Goden Hij zorgt voor recht en gerechtigheid.
Russian
Не убивай их сразу, а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!
Не убивай их сразу, а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!
Не убивай их сразу, а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи, Владыка, наш щит!
Не убивай их,а то народ мой забудет.Мощью Своей рассей их и низложи,Владыка, наш щит.
Swedish
Då ska man säga: ”Den rättfärdige får sin lön, och det finns en Gud som dömer på jorden.”