Psalm 57 : 9

Psalm 57:9

Compared across 29 translations

English
I will praise and give thanks to You, O Lord, among the people;I will sing praises to You among the nations.
I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;I will sing praises to You among the [h]nations.
Lord, I will praise you among the nations. I will sing about you among the people of the earth.
I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.
I will thank you, Lord, among all the people. I will sing your praises among the nations.
Arabic
يَا رَبُّ أَحْمَدُكَ بَيْنَ الشُّعُوبِ وَأَشْدُو لَكَ بَيْنَ الأُمَمِ.
Danish
Jeg vil gribe min harpe og lyre, når befrielsens sol står op.[a]
German
Alles in mir soll darin einstimmen![b] Harfe und Laute, wacht auf! Ich will den neuen Tag mit meinem Lied begrüßen.
Spanish
Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré salmos entre las naciones.
Te alabaré, Señor, entre los pueblos, te cantaré salmos entre las naciones.
French
Vite, éveille-toi, |ô mon âme,vite, éveillez-vous, |luth et lyre !Je veux éveiller l’aurore,
Hiligaynon
Ginoo, dayawon ko ikaw sa tunga sang mga katawhan.Kantahan ko ikaw sa tunga sang mga taga-iban nga nasyon.
Japanese
私は国中を巡り、人々の前で神に感謝をささげます。諸国を行き巡り、あなたをたたえる歌を歌います。
Korean
여호와여, 내가 많은 나라 가운데서주께 감사하며많은 민족 가운데서주를 찬양하겠습니다.
nl
Word wakker, mijn ziel!Word wakker, harp en citer!Samen zullen wij de nieuwe dag tegemoettreden.
Portuguese
Eu te louvarei, ó Senhor, entre as nações;cantarei teus louvores entre os povos.
Louvar-te-ei diante dos povos, Senhor;no meio das nações cantar-te-ei salmos.
Romanian
Stăpâne, Te voi lăuda printre popoare, Îţi voi cânta printre neamuri!
Russian
как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света.
как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света.
как улитка, что растает, слизью изойдя, как мертворождённый, что не увидит света.
как улитка, что растает, слизью изойдя,как мертворожденный, что не увидит света.
Swedish
Vakna upp, min ära[c]! Vakna upp, harpa och lyra! Jag vill väcka morgonrodnaden.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า องค์ในหมู่ประชาชาติข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ท่ามกลางชนชาติต่างๆ
zh-Hans
主啊,我要在列邦称谢你,在列国歌颂你。
主 啊 , 我 要 在 万 民 中 称 谢 你 , 在 列 邦 中 歌 颂 你 !
zh-Hant
主啊,我要在列邦稱謝你,在列國歌頌你。