Psalm 56:7
Compared across 30 translations
English
Cast them out because of their wickedness.In anger bring down the peoples, O God!
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
Pay them back in evil! Get angry, God! Down with these people!
Because of wickedness, [p]cast them forth,In anger put down the peoples, O God!
Because they are so evil, make sure you don’t let them escape. God, bring down the nations in your anger.
Because of their wickedness do not[c] let them escape; in your anger, God, bring the nations down.
Because of their wickedness do not[c] let them escape; in your anger, God, bring the nations down.
Don’t let them get away with their wickedness; in your anger, O God, bring them down.
Arabic
عَاقِبْهُمْ يَا رَبُّ بِمُقْتَضَى إِثْمِهِمْ. أَخْضِعْ بِغَضَبِكَ الشُّعُوبَ يَا اللهُ.
Danish
De udspionerer mig hele tiden, overvåger mine skridt for at slå mig ihjel.
German
Überall muss ich mit einem Hinterhalt rechnen. Sie beschatten mich und warten nur darauf, mich umzubringen.
Spanish
¡En tu enojo, Dios mío, humilla a esos pueblos! ¡De ningún modo los dejes escapar!
¡En tu enojo, Dios mío, humilla a esos pueblos! ¡De ningún modo los dejes escapar!
French
Postés à l’affût, |ils m’épientet ils sont sur mes talons,pour attenter à ma vie.
Hiligaynon
O Dios, indi sila pagpalikawa sa silot sang ila kalautan.Sa imo kaakig laglaga ina nga mga katawhan.
Japanese
彼らは思いどおりに事を運ぶつもりでいるでしょう。主よ。彼らの思いのままにはさせないでください。どうか、怒りを燃やし、彼らを地面に打ちつけてください。
Korean
하나님이시여,그들이 결코 피하지 못하게 하시고주의 분노로 그들을 벌하소서.
nl
Zij willen mij overvallen en bespioneren mij.Zij letten op elke stap die ik zetin de hoop mij te kunnen doden.
Portuguese
Deixarás escapar essa gente tão perversa?[a]Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
Conseguirão os seus objetivos perversos?Não os deixes, ó Deus, derruba-os!
Romanian
Oare să scape ei prin răutate? Dumnezeule, doboară popoarele cu mânie!
Russian
Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа.На пути моём они вырыли яму, но сами в неё упали. Пауза
Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа.На пути моём они вырыли яму, но сами в неё упали. Пауза
Для ног моих они сеть раскинули; сникла от горя моя душа.На пути моём они вырыли яму, но сами в неё упали. Пауза
Для ног моих они сеть раскинули;сникла от горя моя душа.На пути моем они вырыли яму,но сами в нее упали. Пауза
Swedish
De gör en konspiration och lägger sig på lur, de vaktar på mina steg och vill ta mitt liv.
Thai
ขออย่าทรงปล่อยให้เขาลอยนวลไปได้ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงเหวี่ยงชนชาติต่างๆ ลงด้วยพระพิโรธของพระองค์
zh-Hant
上帝啊,不要讓這些作惡的人逃脫,求你在怒中毀滅他們。