Psalm 56 : 10

Psalm 56:10

Compared across 28 translations

English
In God, whose word I praise,In the Lord, whose word I praise,
In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.
In God, whose word I praise,In the Lord, whose word I praise,
I trust in God. I praise his word. I trust in the Lord. I praise his word.
In God, whose word I praise, in the Lord, whose word I praise—
In God, whose word I praise, in the Lord, whose word I praise –
I praise God for what he has promised; yes, I praise the Lord for what he has promised.
Arabic
أَحْمَدُ اللهَ عَلَى كَلامِهِ. أَحْمَدُ الرَّبَّ عَلَى كَلامِهِ.
Danish
Når jeg råber om hjælp, må fjenderne flygte, for jeg ved, at du står ved min side, Gud.
German
Sobald ich dich um Hilfe bitte,werden meine Feinde kleinlaut den Rückzug antreten. Denn das weiß ich: Du, Gott, bist auf meiner Seite!
Spanish
Confío en Dios y alabo su palabra; confío en el Señor y alabo su palabra;
Confío en Dios y alabo su palabra; confío en el Señor y alabo su palabra;
French
Je t’appellerai, |et mes ennemis |battront en retraite,alors je saurai |que Dieu est pour moi.
Hiligaynon
Ginoong Dios, ginadayaw ko ikaw tungod sang imo promisa.
Korean
내가 하나님을 신뢰하고주의 말씀을 찬양합니다.내가 여호와를 신뢰하고주의 말씀을 찬양합니다.
nl
Als ik U te hulp roep,zullen mijn vijanden terugdeinzen.Ik weet zeker dat God mij zal helpen.
Portuguese
Confio em Deus, cuja palavra louvo,no Senhor, cuja palavra louvo,
Louvo as palavras de Deus e as suas promessas.
Romanian
În Dumnezeu, al Cărui Cuvânt îl laud, în Domnul, al Cărui Cuvânt îl laud,
Russian
Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён,
Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён,
Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов, воспою Тебя среди племён,
Прославлю Тебя, Владыка, среди народов,воспою Тебя среди племен,
Swedish
Mina fiender ska vända när jag ropar till dig. Därför vet jag att Gud är på min sida.
Thai
ในพระเจ้าซึ่งข้าพระองค์เทิดทูนพระวจนะในองค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งข้าพระองค์สรรเสริญพระวจนะ
zh-Hans
我因上帝的应许而赞美祂,我因耶和华的应许而赞美祂。
我 倚 靠 神 , 我 要 赞 美 他 的 话 我 倚 靠 耶 和 华 , 我 要 赞 美 他 的 话 。
zh-Hant
我因上帝的應許而讚美祂,我因耶和華的應許而讚美祂。