Psalm 55:4
Compared across 29 translations
English
My heart is in anguish within me,And the terrors of death have fallen upon me.
My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.
My heart is in anguish within me,And the terrors of death have fallen upon me.
I feel great pain deep down inside me. The terrors of death have fallen on me.
My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.
My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.
My heart pounds in my chest. The terror of death assaults me.
Arabic
قَلْبِي يَتَوَجَّعُ فِي دَاخِلِي، وَأَهْوَالُ الْمَوْتِ أَحَاطَتْ بِي.
Danish
Mine fjender gør mig bange med deres voldsomme trusler.De er rasende på mig og klar til angreb.
German
Denn die Feinde pöbeln mich an und bedrängen mich von allen Seiten.Diese gottlosen Menschen wollen mir schaden, voller Hass feinden sie mich an.
Spanish
Se me estremece el corazón dentro del pecho, y me invade un pánico mortal.
Se me estremece el corazón dentro del pecho, y me invade un pánico mortal.
French
Je suis troublé |quand j’entends les propos |de l’ennemi,quand je vois l’oppression |qu’imposent les méchants.Les gens m’accablent |de leurs méfaits ;avec colère, |ils me pourchassent.
Hiligaynon
Puwerte ang kubakuba sang akon dughan.Ginakulbaan ako nga basi mapatay ako.
Japanese
私は身もだえして苦しみ、恐怖の戦慄が全身を貫きます。
Korean
내가 마음으로심히 괴로워하는 것은죽음의 공포가 나를 엄습함이라.
nl
Dat komt allemaal door het rumoer van de vijand,doordat de ongelovige mij kwelt.Zij storten mij in het ongeluken vallen mij woedend aan.
Portuguese
O meu coração está acelerado;os pavores da morte me assaltam.
Dói-me até o coração;terrores mortais caíram sobre mim.
Romanian
Îmi tremură inima înăuntrul meu, spaimele morţii au căzut peste mine.
Russian
Когда мне страшно, я на Тебя полагаюсь.
Когда мне страшно, я на Тебя полагаюсь.
Когда мне страшно, я на Тебя полагаюсь.
Когда мне страшно,я на Тебя полагаюсь.
Swedish
för fienden väsnas och de gudlösa pressar mig. De drar olycka över mig, och i vrede anfaller de mig.
Thai
จิตใจข้าพระองค์ร้าวรานอยู่ภายในความหวาดผวาต่อความตายจู่โจมข้าพระองค์
zh-Hant
我內心悲痛,被死亡的恐怖籠罩。