Psalm 55 : 3

Psalm 55:3

Compared across 27 translations

English
Because of the voice of the enemy,Because of the pressure of the wicked;For they bring down trouble on me,And in anger they persecute me.
Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Because of the voice of the enemy,Because of the pressure of the wicked;For they bring down [c]trouble upon meAnd in anger they bear a grudge against me.
I’m troubled by what my enemies say about me. I’m upset because they say they will harm me.They cause me all kinds of suffering. When they are angry, they attack me with their words.
because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked;for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
because of what my enemy is saying, because of the threats of the wicked;for they bring down suffering on me and assail me in their anger.
My enemies shout at me, making loud and wicked threats.They bring trouble on me and angrily hunt me down.
Arabic
مِنْ تَهْدِيدَاتِ الأَعْدَاءِ وَجَوْرِ الشِّرِّيرِ، لأَنَّهُمْ يَجْلِبُونَ عَلَيَّ الْمَتَاعِبَ، وَبِغَضَبٍ يَضْطَهِدُونَنِي.
Danish
Hør mig og svar mig.Jeg er ude af mig selv og ryster af skræk.
German
Beachte mich doch und erhöre mein Rufen! Meine Sorgen lassen mir keine Ruhe, stöhnend irre ich umher.
French
Prête-moi attention |et réponds-moi !Abattu[b], je gémis ; |le trouble m’envahit.
Hiligaynon
Nabalaka na ako sa mga pagpamahog kag pagpamigos sang akon malaot nga mga kaaway.Kay ginagamo nila ako kag ginadumtan sa ila kaakig.
Japanese
敵はわめき散らし、殺してやると脅してきます。遠巻きにして、私を殺す策略を練っています。その激しい怒りと憎しみが私をのみ込もうとしています。
Korean
내가 내 원수들의 위협에두려움을 느끼며악인들의 압력에시달리고 있습니다.그들이 나에게 고통을 주며원한을 품고나를 미워하고 있습니다.
nl
Geef mij aandacht en geef mij antwoord,ik zwerf rusteloos rond, kreunend in mijn ellende.
Portuguese
diante do barulho do inimigo, diante da gritaria[a] dos ímpios;pois eles aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
Porque os meus inimigos bradam contra mime causam-me opressão;atacam-me com toda a sua maldadee com raiva me aborrecem.
Romanian
din pricina vociferării duşmanului, la vederea presiunii impuse de cel rău;căci ei fac să cadă necazul peste mine şi mi se împotrivesc cu furie.
Russian
Враг травит меня всякий день; как же много воюющих со мной, о Высочайший[b]!
Враг травит меня всякий день; как же много воюющих со мной, о Высочайший[b]!
Враг травит меня всякий день; как же много воюющих со мной, о Высочайший[b]!
Враг травит меня весь день;много тех, кто против меня воюет55:3 Или: «тех, кто в гордыне со мной воюет»., о Всевышний.
Swedish
Lyssna till mig och svara mig! Mina tankar plågar mig, jag har ingen ro,
Thai
เพราะเสียงของศัตรูเพราะการจับจ้องของคนชั่วพวกเขานำความทุกข์ทรมานมายังข้าพระองค์และเหยียดหยามข้าพระองค์ด้วยความโกรธ
zh-Hans
仇敌向我咆哮,恶人迫害我。他们带给我苦难,怒气冲冲地辱骂我。
都 因 仇 敌 的 声 音 , 恶 人 的 欺 压 ; 因 为 他 们 将 罪 孽 加 在 我 身 上 , 发 怒 气 逼 迫 我 。
zh-Hant
仇敵向我咆哮,惡人迫害我。他們帶給我苦難,怒氣沖沖地辱罵我。