Psalm 55:22
Compared across 25 translations
English
Cast your burden on the Lord [release it] and He will sustain and uphold you;He will never allow the righteous to be shaken (slip, fall, fail).
Cast thy burden upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Cast [t]your burden upon the Lord and He will sustain you;He will never allow the righteous to [u]be shaken.
Turn your worries over to the Lord. He will keep you going. He will never let godly people be shaken.
Cast your cares on the Lord and he will sustain you;he will never let the righteous be shaken.
Cast your cares on the Lord and he will sustain you;he will never let the righteous be shaken.
Give your burdens to the Lord, and he will take care of you. He will not permit the godly to slip and fall.
Arabic
أَلْقِ عَلَى الرَّبِّ هَمَّكَ وَهُوَ يَعْتَنِي بِكَ: إِنَّهُ لَا يَدَعُ الصِّدِّيقَ يَتَزَعْزَعُ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Hans tale var glat som olie, men han havde bagtanker om oprør.Hans ord var bløde som smør, men de blev snart til skarpe dolke.
German
Seine Worte sind honigsüß, aber im Herzen ist er voller Hass.Was er sagt, klingt schmeichelhaft, aber es verletzt wie Messerstiche.
Spanish
Encomienda al Señor tus afanes, y él te sostendrá;no permitirá que el justo caiga y quede abatido para siempre.
Encomienda al Señor tus afanes, y él te sostendrá;no permitirá que el justo caiga y quede abatido para siempre.
French
Sa bouche est pleine de douceur, |plus onctueuse que la crème,mais la guerre est tapie |tout au fond de son cœur !Ses propos sont plus doux que l’huile,pourtant, ce sont des épées nues !
Hiligaynon
Itugyan sa Ginoo ang imo mga palaligban,kay atipanon niya ikaw.Indi niya pagpabay-an nga maano ang mga matarong hasta san-o.
Japanese
重荷を主にゆだねなさい。主が背負ってくださいます。信じて従う者が足をすべらせたり、倒れたりするのを、主が黙って見ておられるはずがありません。
Korean
네 짐을 여호와께 맡겨 버려라.그가 너를 붙드시리라.그는 의로운 자들이 넘어지는 것을허락하지 않으실 것이다.
nl
Zijn woorden zijn glad en vriendelijk,maar in zijn hart gloeit de wraak.Zijn uitspraken strelen het gehoor,maar in feite zijn het getrokken zwaarden.
Portuguese
Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá;jamais permitirá que o justo venha a cair.
Lança o teu cuidado sobre o Senhor e ele te dará forças;não deixará que os que seguem a sua justiça caiam.
Romanian
Încredinţează-ţi soarta în mâna Domnului, şi El îţi va purta de grijă! El nu va îngădui ca cel drept să se clatine vreodată.
Swedish
Hans ord var hala som smör, men hans hjärta var fyllt av stridslust. Hans tal var lenare än olja och ändå ett draget svärd.
Thai
จงมอบภาระของท่านไว้กับองค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์จะทรงค้ำชูท่านไว้พระองค์จะไม่ทรงปล่อยให้คนชอบธรรมล้มลง
zh-Hant
把你的重擔卸給耶和華,祂必扶持你。祂必不讓義人跌倒。