Psalm 55 : 14

Psalm 55:14

Compared across 29 translations

English
We who had sweet [b]fellowship together,Who walked to the house of God in company.
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.
We who had sweet [k]fellowship togetherWalked in the house of God in the throng.
We used to enjoy good friendship at the house of God. We used to walk together among those who came to worship.
with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God,as we walked about among the worshipers.
with whom I once enjoyed sweet fellowship at the house of God,as we walked about among the worshippers.
What good fellowship we once enjoyed as we walked together to the house of God.
Arabic
الَّذِي كَانَتْ لَنَا عِشْرَةٌ مَعَهُ، وَكُنَّا نَتَرَافَقُ فِي الْحُضُورِ إِلَى بَيْتِ اللهِ مَعَ جُمْهُورِ الْعَابِدِينَ.
Danish
Men det var dig, som jeg troede var min ven, du var min følgesvend og min fortrolige.
German
Aber du bist es, mein Vertrauter, mein bester und engster Freund!
Spanish
a quien me unía una bella amistad, con quien convivía en la casa de Dios.
a quien me unía una bella amistad, con quien convivía en la casa de Dios.
French
Mais c’est toi, toi qui es |un homme de mon rang,toi mon intime |qui m’es si familier,
Hiligaynon
Malapit kami anay sa isa kag isa,kag nagakadto kami sa templo sang Dios kaupod sang madamo nga mga tawo.
Japanese
われわれは兄弟同様の仲だったではないか。祭りの日には連れ立って神の宮へ行き、道々楽しく語り合った。
Korean
우리는 함께 다니며재미있는 이야기도 나누고성전에도 함께 드나들었다.
nl
Maar het is een goede vriend,iemand als ikdie ik altijd heb vertrouwd.
Portuguese
você, com quem eu partilhava agradável comunhãoenquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
Aquele que conversava comigoe ia comigo, e com todo o povo, à casa de Deus.
Romanian
cel cu care am avut părtăşie dulce când am mers cu mulţimea la Casa lui Dumnezeu!
Russian
Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам,чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам,чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
Ведь Ты спас меня от смерти и не дал споткнуться моим ногам,чтобы мне во свете живых ходить пред Тобою.
Ведь Ты меня спас от смертии не дал споткнуться моим ногам,чтобы мне во свете живыхходить пред Тобою.
Swedish
Men det var du, min jämlike, min vän, min förtrogne.
Thai
ผู้ซึ่งครั้งหนึ่งข้าพเจ้าเคยโอภาปราศรัยด้วยอย่างหวานชื่นขณะที่เราเดินเคียงกันไปกับฝูงชนที่พระนิเวศของพระเจ้า
zh-Hans
从前我们情谊深厚,与众人同去上帝的殿。
我 们 素 常 彼 此 谈 论 , 以 为 甘 甜 ; 我 们 与 群 众 在 神 的 殿 中 同 行 。
zh-Hant
從前我們情誼深厚,與眾人同去上帝的殿。