Psalm 55 : 11

Psalm 55:11

Compared across 29 translations

English
Destruction is within her;Oppression and deceit do not depart from her streets and market places.
Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.
Destruction is in her midst;Oppression and deceit do not depart from her [h]streets.
Forces that destroy are at work inside it. Its streets are full of people who cheat others and take advantage of them.
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
Destructive forces are at work in the city; threats and lies never leave its streets.
Everything is falling apart; threats and cheating are rampant in the streets.
Arabic
الْمَفَاسِدُ فِي وَسَطِهَا، وَالظُّلْمُ وَالْغِشُّ لَا يُفَارقَانِ سَاحَاتِهَا.
Danish
Der går vagter på bymuren dag og nat, men den virkelige fare kommer indefra.
German
Tag und Nacht machen sie die Runde auf den Mauern. Die Stadt ist erfüllt von Unrecht und Verderben.
Spanish
En su seno hay fuerzas destructivas; de sus calles no se apartan la opresión y el engaño.
En su seno hay fuerzas destructivas; de sus calles no se apartan la opresión y el engaño.
French
qui rôdent, nuit et jour, |sur ses remparts[c].Des malheurs, des misères |sont dans son sein ;
Hiligaynon
Ang pagpanglaglag bisan diin lang;kag wala untat ang pagpamigos kag pagpangdaya sa mga karsada.
Japanese
そこには殺人や盗みがあふれ、市場ばかりか至る所で詐欺がまかり通っています。
Korean
그 곳에는 폭력이 판을 치고거리에는 협박과 사기 행위가떠날 날이 없습니다.
nl
Dag en nacht dwalen zijdoor de stad en over haar muren.Er is veel ongeluk en moeite waar te nemen.
Portuguese
A destruição impera na cidade;a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
A maldade e a mentira estão no coração da cidade;há roubo, homicídios e engano lá dentro,nas suas ruas e por toda a parte.
Romanian
Dezastrul este în mijlocul ei,iar asuprirea şi înşelăciunea nu-i părăsesc străzile.
Russian
На Всевышнего, Чьё слово я славлю, на Вечного, Чьё слово я славлю,
На Аллаха, Чьё слово я славлю, на Вечного, Чьё слово я славлю,
На Всевышнего, Чьё слово я славлю, на Вечного, Чьё слово я славлю,
На Бога, Чье слово я славлю,на Господа, Чье слово я славлю,
Swedish
Dag och natt går de omkring den på dess murar. Olycka och ofärd har förskansat sig därinne.
Thai
พวกบ่อนทำลายปฏิบัติการอยู่ในเมืองการข่มขู่และล่อลวงมีไม่ขาดตามท้องถนน
zh-Hans
毁坏的势力到处肆虐,恐吓与欺诈遍布大街小巷。
邪 恶 在 其 中 ; 欺 压 和 诡 诈 不 离 街 市 。
zh-Hant
毀壞的勢力到處肆虐,恐嚇與欺詐遍佈大街小巷。