Psalm 52:2
Compared across 27 translations
English
Your tongue devises destruction,Like a sharp razor, working deceitfully.
The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
Your tongue devises destruction,Like a sharp razor, O worker of deceit.
You plan ways to destroy others. Your tongue is like a blade that has a sharp edge. You are always telling lies.
You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
You who practise deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.
All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies.
Arabic
لِسَانُكَ يَخْتَرِعُ الْمَسَاوِئَ، وَيُمَارِسُ الْغِشَّ وَيَجْرَحُ كَالْمُوسَى الْمَسْنُونَةِ.
German
Dieses Lied stammt aus der Zeit, als der Edomiter Doëg zu Saul gekommen war und ihm verraten hatte: »David war bei Ahimelech!«[a]
Spanish
Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
Tu lengua, como navaja afilada, trama destrucción y practica el engaño.
French
qu’il composa lorsque Doëg l’Edomite vint informer Saül que David était entré dans la maison d’Ahimélek[b].
Hiligaynon
Nagaplano kamo sa paglaglag sa iban.Ang inyo dila pareho sa matalom nga labaha.Ang pagpangdaya amo ang inyo ginahimo.
Japanese
おまえは策略を謀ることにかけては天才だ。
Korean
남을 속이며악한 음모를 꾸미는 네 혀가날카로운 면도칼 같구나.
Portuguese
Sua língua trama destruição;é como navalha afiada, cheia de engano.
És como uma navalha afiada,quando planeias ações malvadas.
Romanian
Numai dezastru plănuieşte limba ta! Este ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
Russian
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Аллаха».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Говорят безумцы в сердце своём: «Нет Всевышнего».Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
Сказал безумец в сердце своем:«Нет Бога».Они развратились, гнусны их дела;нет делающего добро.
Swedish
när Doeg från Edom hade berättat för Saul att David gått till Achimeleks hus.
Thai
ลิ้นของเจ้าวางแผนทำลายล้างดั่งมีดโกนคมกริบเจ้าตวัดลิ้นตลบตะแลง
zh-Hant
你這詭詐的人啊,舌頭利如剃刀,盡是害人的奸計。