Psalm 50 : 2

Psalm 50:2

Compared across 29 translations

English
Out of Zion, the perfection of beauty,God has shone forth.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Out of Zion, the perfection of beauty,God has shone forth.
From Zion, perfect and beautiful, God’s glory shines out.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
From Mount Zion, the perfection of beauty, God shines in glorious radiance.
Arabic
مِنْ صِهْيَوْنَ الْكَامِلَةِ الْجَمَالِ أَشْرَقَ مَجْدُ اللهِ.
Danish
Hans herlighed stråler omkring ham, han kommer fra Zion, det skønneste sted.
German
Auf dem Zion, dem schönsten aller Berge, erscheint Gott in strahlendem Glanz.
Spanish
Dios resplandece desde Sión, la ciudad bella y perfecta.
Dios resplandece desde Sión, la ciudad bella y perfecta.
French
De Sion, parfaite en beauté,Dieu resplendit.
Hiligaynon
Nagasilak siya halin sa Zion,[a] ang siyudad nga wala gid deperensya ang iya katahom.
Japanese
シオンの山のうるわしい宮から、神の栄光が輝きわたります。
Korean
더할 수 없이 아름다운 시온에서하나님이 빛을 비추시는구나.
nl
God komtmet een ongelooflijke, prachtige glansvanuit Jeruzalem naar ons toe.
Portuguese
Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
Sião é perfeita em beleza.É de lá que Deus resplandece.
Romanian
Din Sion, întruchiparea frumuseţii, străluceşte Dumnezeu!
Russian
когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией.[a]
когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Давуд согрешил с Вирсавией.[a]
когда пророк Нафан пришёл к нему, после того, как Довуд согрешил с Вирсавией.[a]
когда пророк Нафан пришел к нему, после того, как Давид согрешил с Вирсавией50:2 См. 2 Цар. 11:1–12:23.,
Swedish
Från Sion i dess fullkomliga skönhet träder Gud fram i glans.
Thai
พระเจ้าทรงเปล่งรัศมีจากศิโยนอันงามพร้อม
zh-Hans
上帝的光辉从完美的锡安发出。
从 全 美 的 锡 安 中 , 神 已 经 发 光 了 。
zh-Hant
上帝的光輝從完美的錫安發出。