Psalm 50 : 17

Psalm 50:17

Compared across 29 translations

English
“For you hate instruction and disciplineAnd cast My words behind you [discarding them].
Seeing thou hatest instruction, and casteth my words behind thee.
“For you hate discipline,And you cast My words behind you.
You hate my teaching. You turn your back on what I say.
You hate my instruction and cast my words behind you.
You hate my instruction and cast my words behind you.
For you refuse my discipline and treat my words like trash.
Arabic
وَأَنْتَ تَمْقُتُ التَّأْدِيبَ وَلَا تَكْتَرِثُ لِكَلامِي؟
Danish
I nægter jo at lade jer vejlede og blæser på, hvad jeg siger.
German
Doch meine Zurechtweisung willst du nicht hören; du tust, was du willst, und verwirfst meine Ordnungen.
Spanish
Mi instrucción, la aborreces; mis palabras, las desechas.
Mi instrucción, la aborreces; mis palabras, las desechas.
French
mais tu détestes l’instructionet tu rejettes mes paroles |au loin, derrière toi.
Hiligaynon
Ginakaugtan ninyo ang akon pagdisiplina sa inyo;wala ninyo ginasapak ang akon mga ginahambal.
Japanese
おまえはわたしの懲らしめを拒み、おきてをないがしろにしたのだから。
Korean
네가 내 훈계를 거절하고내 말을 무시하며
nl
U bent immers alleen maar ongehoorzaamen laat mijn woord links liggen.
Portuguese
Pois você odeia a minha disciplinae dá as costas às minhas palavras!
Pois recusas a minha disciplinae desrespeitas as minhas palavras.
Romanian
când tu urăşti mustrarea şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?
Russian
Открой мне уста, Владыка, и я возвещу Тебе хвалу.
Открой мне уста, Владыка, и я возвещу Тебе хвалу.
Открой мне уста, Владыка, и я возвещу Тебе хвалу.
Открой мне уста, Владыка,и они Тебя возвеличат.
Swedish
du som hatar vägledning och vänder ryggen åt mina ord?
Thai
ในเมื่อเจ้าเกลียดคำสอนของเราและเหวี่ยงถ้อยคำของเราทิ้ง
zh-Hans
你憎恶我的管教,把我的话抛在脑后。
其 实 你 恨 恶 管 教 , 将 我 的 言 语 丢 在 背 後 。
zh-Hant
你憎惡我的管教,把我的話拋在腦後。