Psalm 50 : 16

Psalm 50:16

Compared across 29 translations

English
But to the wicked God says:“What right have you to recite My statutesOr to take My covenant on your lips?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
But to the wicked God says,“What right have you to tell of My statutesAnd to take My covenant in your mouth?
But here is what God says to a sinful person.“What right do you have to speak the words of my laws? How dare you speak the words of my covenant!
But to the wicked person, God says:“What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
But to the wicked person, God says:‘What right have you to recite my laws or take my covenant on your lips?
But God says to the wicked:“Why bother reciting my decrees and pretending to obey my covenant?
Arabic
وَقَالَ اللهُ لِلشِّرِّيرِ: «بِأَيِّ حَقٍّ تُحَدِّثُ بِأَحْكَامِي، وَلِمَاذَا تَتَكَلَّمُ عَنْ عَهْدِي،
Danish
Men til de ugudelige siger jeg:Hvorfor opremser I mine bud og påstår, at I overholder min pagt?
German
Wer aber Gott die Treue bricht, zu dem sagt er:»Was erlaubst du dir eigentlich? Du sagst immer wieder meine Gebote auf und berufst dich auf meinen Bund.
Spanish
Pero Dios le dice al malvado:«¿Qué derecho tienes tú de recitar mis leyes o de mencionar mi pacto con tus labios?
Pero Dios le dice al malvado:«¿Qué derecho tienes tú de recitar mis leyes o de mencionar mi pacto con tus labios?
French
Au méchant aussi, Dieu s’adresse :« Pourquoi rabâches-tu mes lois ?Tu as mon alliance à la bouche,
Hiligaynon
Pero sa mga malaot amo ini ang ginasiling sang Dios,“Wala kamo sang kinamatarong sa pagmitlang sang akon mga sugo kag kasugtanan.
Japanese
しかし、悪者に向かっては、神はこう宣言なさいます。「二度とわたしのおきてを口にしてはならない。わたしがおまえに約束したかのように思ってはいけない。
Korean
그러나 악인에게는하나님이 이렇게 말씀하신다.“네가 어째서 내 율법을 말하며내 계약을 운운하느냐?
nl
Maar tegen de ongelovige zegt God:‘Waarom bemoeit u zich met mijn wetten?Waarom spreekt u over mijn verbond?
Portuguese
Mas ao ímpio Deus diz:“Que direito você tem de recitar as minhas leisou de ficar repetindo a minha aliança?
Porém, ao ímpio, diz Deus:“Com que direito recitas as minhas leise fazes apelo às minhas promessas,à minha aliança com o meu povo?
Romanian
Dumnezeu îi zice însă celui rău:„Ce tot înşiri tu orânduirile Mele şi ai pe buze legământul Meu,
Russian
Избавь меня от кровопролития, Всевышний, Бог моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою.
Избавь меня от кровопролития, Аллах, Бог моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою.
Избавь меня от кровопролития, Всевышний, Бог моего спасения, и язык мой восхвалит праведность Твою.
Избавь меня от кровопролития, Боже,Боже моего спасения,и язык мой восхвалит праведность Твою.
Swedish
Men till den gudlöse säger Gud: ”Varför rabblar du bara upp mina bud och talar om mitt förbund
Thai
ส่วนคนชั่ว พระเจ้าตรัสกับเขาว่า“เจ้าถือสิทธิ์อะไรท่องบทบัญญัติของเราหรืออ้างพันธสัญญาของเรา?
zh-Hans
但上帝对恶人说:“你怎能背诵我的律法,谈论我的约?
但 神 对 恶 人 说 : 你 怎 敢 传 说 我 的 律 例 , 口 中 提 到 我 的 约 呢 ?
zh-Hant
但上帝對惡人說:「你怎能背誦我的律法,談論我的約?