Psalm 5:9
Compared across 29 translations
English
For there is nothing trustworthy or reliable or truthful in what they say;Their heart is destruction [just a treacherous chasm, a yawning gulf of lies].Their throat is an open grave;They [glibly] flatter with their [silken] tongue.
For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
There is nothing [i]reliable in [j]what they say;Their inward part is destruction itself.Their throat is an open grave;They [k]flatter with their tongue.
Not a word from their mouths can be trusted. Their hearts are filled with a desire to hurt others.Their throats are like open graves. With their tongues they tell lies.
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice.Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with malice.Their throat is an open grave; with their tongues they tell lies.
My enemies cannot speak a truthful word. Their deepest desire is to destroy others.Their talk is foul, like the stench from an open grave. Their tongues are filled with flattery.[a]
Arabic
إذْ لَيْسَ فِي أَفْوَاهِهِمْ صِدْقٌ وَدَاخِلُهُمْ مَفَاسِدُ، حَنَاجِرُهُمْ قُبُورٌ مَفْتُوحَةٌ وَأَلْسِنَتُهُمْ أَدَوَاتٌ لِلْمَكْرِ.
Danish
Herre, led mig ad den rette vej, så mine fjender ikke fælder mig.Vis mig den vej, jeg skal gå, og fortæl mig, hvad jeg skal gøre.
German
Zeige denen, die mich verleumden, dass du zu mir stehst! Ebne mir den Weg, den ich gehen soll!
Spanish
En sus palabras no hay sinceridad; en su interior solo hay corrupción.Su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua profieren engaños.
En sus palabras no hay sinceridad; en su interior solo hay corrupción.Su garganta es un sepulcro abierto; con su lengua profieren engaños.
French
Eternel, conduis-moi, |toi qui es juste, |car j’ai des ennemis.Aplanis le sentier |que tu veux que j’emprunte.
Hiligaynon
Indi masaligan ang ginasiling sang akon mga kaaway,kay ang ila handom amo ang paglaglag sa iban.Ang ila mga ginahambal[a] delikado pareho sang bukas nga lulubngan.Ang ila mga ginasugid[b] puro pangdaya.
Japanese
彼らはうそばかりつき、心は悪い思いで満ちています。彼らの誘いには罪と死の悪臭がただよいます。彼らは甘いことばで人々を欺き、邪悪な目的をはたそうとしています。
Korean
내 원수들의 말은하나도 믿을 수가 없습니다.그들의 마음은악으로 가득 차 있고그들의 목구멍은열린 무덤 같으며그들의 혀로는아첨하고 있습니다.
nl
Here, wilt U mij leiden?Anders zullen mijn vijanden over mij zegevieren.Wilt U mij duidelijk maken wat ik moet doenen welke weg ik moet inslaan?
Portuguese
Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição.Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
Na sua boca não se encontra uma só palavra verdadeira;o seu íntimo está cheio de maldade.A sua garganta é um sepulcro aberto,a sua língua lisonja.
Romanian
Căci nu este nimic adevărat în gura lor, iar inima le este plină de nimicire.Gâtlejul le este un mormânt deschis; cu limbile lor ei înşală[d].
Russian
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов;уровняй предо мной путь, по которому мне идти.
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов;уровняй предо мной путь, по которому мне идти.
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей, так как у меня много врагов;уровняй предо мной путь, по которому мне идти.
Веди меня, Господи, в праведности Твоейиз-за моих врагов;путь Твой передо мной сделай прямым.
Swedish
Herre, led mig i din rättfärdighet, för mina fienders skull, gör din väg rak framför mig!
Thai
เพราะไม่มีสักคำจากปากของพวกเขาที่เชื่อถือได้ในใจของพวกเขามีแต่การทำลายล้างลำคอของพวกเขาคือหลุมฝังศพที่เปิดอยู่พวกเขาใช้ลิ้นกล่าวปลิ้นปล้อน
zh-Hans
他们口中毫无实话,心里充满恶毒,喉咙是敞开的坟墓,舌头上尽是诡诈。
因 为 , 他 们 的 口 中 没 有 诚 实 ; 他 们 的 心 里 满 有 邪 恶 ; 他 们 的 喉 咙 是 敞 开 的 坟 墓 ; 他 们 用 舌 头 谄 媚 人 。
zh-Hant
他們口中毫無實話,心裡充滿惡毒,喉嚨是敞開的墳墓,舌頭上盡是詭詐。