Psalm 5 : 8

Psalm 5:8

Compared across 29 translations

English
O Lord, lead me in Your righteousness because of my enemies;Make Your way straight (direct, right) before me.
Lead me, O Lord, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
O Lord, lead me in Your righteousness because of [g]my foes;Make Your way [h]straight before me.
Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.
Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies— make your way straight before me.
Lead me, Lord, in your righteousness because of my enemies – make your way straight before me.
Lead me in the right path, O Lord, or my enemies will conquer me.Make your way plain for me to follow.
Arabic
يَا رَبُّ أَرْشِدْنِي لِعَمَلِ بِرِّكَ عِنْدَ مُوَاجَهَةِ أَعْدَائِي لِي، وَسَهِّلْ أَمَامِي طَرِيقَكَ.
Danish
Men jeg kan gå ind i dit tempel på grund af din trofaste nåde og tilbede dig i ærefrygt.
German
Ich aber darf zu dir kommen,denn in deiner großen Gnade hast du mich angenommen. Voller Ehrfurcht bete ich dich in deinem Heiligtum an.
Spanish
Señor, por causa de mis enemigos, dirígeme en tu justicia; endereza delante de mí tu senda.
Señor, por causa de mis enemigos, dirígeme en tu justicia; empareja delante de mí tu senda.
French
En vertu de ta grâce immense |je peux venir à ta maison,et avec crainte |me prosterner pour t’adorer |devant ton sanctuaire.
Hiligaynon
Ginoo, tungod nga madamo ang akon mga kaaway,tuytuyi ako suno sa imo pagkamatarong,kag himua nga mahapos ang akon pagsunod sa imo pamaagi.
Japanese
主よ、お約束のとおり、私を導いてください。そうでなければ、敵に踏みにじられてしまいます。何をすればよいのか、どちらへ進むべきか、はっきりとお教えください。
Korean
여호와여, 나에게는많은 원수들이 있습니다.나를 인도하셔서주의 뜻을 행하게 하시고주의 길을 밝히셔서내가 따르게 하소서.
nl
Ik zelf mag dankzij uw genade en liefdeuw tempel binnengaan.Met diep ontzag zal ik U eren.
Portuguese
Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos;aplaina o teu caminho diante de mim.
Senhor, guia-me na tua justiça,por causa dos meus inimigos.Indica-me com clareza o caminho que devo seguir.
Romanian
Doamne, condu-mă cu dreptatea Ta, din pricina duşmanilor mei! Netezeşte cărarea Ta înaintea mea!
Russian
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Но я по великой милости Твоей войду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоём в страхе перед Тобой.
Но я по великой милости Твоейвойду в дом Твой,поклонюсь в святом храме Твоемв страхе перед Тобой.
Swedish
Men för din stora nåd får jag komma till ditt tempel. Jag böjer mig ner i din fruktan, mot ditt heliga tempel.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า เนื่องด้วยศัตรูของข้าพระองค์ขอทรงนำข้าพระองค์ไปในทางชอบธรรมของพระองค์ขอให้ข้าพระองค์เดินในวิถีของพระองค์อย่างราบรื่น
zh-Hans
耶和华啊,我的仇敌众多,求你以公义引领我,使我走你安排的正路。
耶 和 华 啊 , 求 你 因 我 的 仇 敌 , 凭 你 的 公 义 引 领 我 , 使 你 的 道 路 在 我 面 前 正 直 。
zh-Hant
耶和華啊,我的仇敵眾多,求你以公義引領我,使我走你安排的正路。